Мифы и легенды
Часть вторая
Мифы и легенды
21 Орел — божество Кангаласцев
1 В старину предок кангаласцев бежал, оказывается, от войны. [В пути] у него кончились припасы, и он лежал, помирая от голода. Это было в весеннюю пору. В то время, когда он так лежал, умирая от голода, потому что не смог добыть что-либо охотой и не нашел съедобных растений, на небе появились гуси. Вдруг неведомо откуда прилетел орел и сбил для этого человека одного гуся. Он взял того гуся, поел, набрался сил, смог охотой добывать себе пропитание. Поэтому считается, что орел стал божеством-спасителем для родоначальника кангаласцев, умиравшего от голода.
2 В прежние времена, когда я был еще ребенком, старухи, увидев орла, говорили: "Господин орел летает — наше божество". В таких случаях старые люди вспоминали, как он стал для них божеством, добыв гуся для погибавшего их предка. Они запрещали убивать орла, иначе он, мол, будет мстить.
3 Давным давно к моим соседям, очень богатым людям, принадлежавшим к родовитому семейству, прилетел пегий орел и около их дома, задрав жеребенка, стал его поедать. Тогда хозяин дома убил орла, переломив ему спину колом. Затем взял орла домой и, сказав: "И я съем тебя так же, как ты сожрал моего жеребенка", — съел вместе со своим семейством все орлиное мясо и внутренности. Вскоре этот человек заболел и попросил шамана совершить камлание.
4 Во время обряда шаман вселил в себя Хара Суоруна, который не внял просьбе больного и сказал: "В течение девяти поколений буду взыскивать с твоих потомков, нашлю болезни в грудную клетку, уничтожу твой материнский род, прерву весь твой отцовский род! После этого тот многочисленный материнский род исчез, все умерли от чахотки. Из них сейчас остался в живых только один немой человек. Про этот род говорили, что он перевелся из-за мести орла.
5 Орел преследует и людей других родов (например, хоринцев). Если вдруг кто-то нечаянно убьет орла, то обязан поднять его на руки и отнести в лес. Там он должен найти девять лиственниц, растущих вблизи друг от друга, и, обойдя вокруг, выкопать яму около одной из них. Затем, обхватив [лиственницу] обеими руками, он должен ощипать перья орла над той ямой. После этого разрезать по суставам орлиные лапы и крылья, разодрать его клюв и зарыть орла в той яме. После погребения человек уходил, пятясь назад. Так он проходил довольно большое расстояние. На следующий год эти девять лиственниц должны засохнуть. Это потому, что тот орел мстил лиственницам.
6 Иногда хоронят [орла] так: сидя, обхватив одну лиственницу, надевают на голову орла глиняный горшок, затем закапывают его в яму и сверху придавливают камнем. При погребении заклинают: "Во веки веков, пока жив народ якутский, не возвращайся, провались, как камень [в воду]". Если делали так, то орел не мстил.
22. Орлиное счастье
1 В старину, говорят, жил в Верхневилюйском [районе] человек по имени Ефрем. Была у него одна корова и одна телка, очень бедным человеком был, оказывается.
Однажды потерялась у него телка. Он ее искал-искал, а когда пришел в одно место, то увидел, что совсем рядом, на середине поляны, свалил и доедает его телку пегий орел. Он сидит на объедках и продолжает их поедать.
2 Увидев это, Ефрем сразу схватил палку и подбежал, думая: "Ну, сейчас я убью его, размозжу ему голову за то, что он так жестоко обидел меня". Тут орел попытался убежать от него, но человек погнался за ним и настиг. Тогда орел повернулся к нему и поклонился так же, как кланяются люди. Увидев это, человек подумал: "Погоди-ка, видимо, это хороший зверь, почему-то кланяется так, как будто просит", — поэтому вернулся назад, не убив его. После этого на том месте, где была растерзана телка, он сделал лабаз и положил на него для орла то, что осталось от туши телки. Затем вернулся домой.
3 Спустя три дня после возвращения, вечером, когда он стоял, справляя малую нужду, над его домом стал кружить орел. Когда так кружил, вдруг что-то упало с шумом. Он поднял тот предмет и посмотрел, оказалось, что это сероватый камень, похожий на речную гальку.
Он взял его и стал показывать людям, спрашивая: "Вот камень упал, когда кружил орел, что это за диво? На это те из людей, которые умели предсказывать и видеть вещие сны, отвечали: «Ну, это же камень счастья, подаренный [тебе] орлом, храни его, не теряй, называется он "счастье орла"». Ефрем бережно хранил тот камень, завернув в тряпку. Получив камень "счастье орла", Ефрем впоследствии очень разбогател, потомство его увеличилось, век удлинился.
4 По якутским обычаям, если найдут умершего орла, то хоронят его в том же месте на лабазе
Перья орла нельзя топтать. Кто убьет орла, тот умрет от разных гнойных болезней и так же, как убитый орел, сам будет мучиться при смерти.
5 Орел ловит и съедает молодых оленят (до года). Иногда он накидывается на малорослых оленей, цепляясь на бегу за дерево одной лапой. Тогда олень разрывает орла, и он умирает. В таких случаях говорят: "Умер на охоте". "Орел — господин птиц, царь птиц — двуглавый орел", — говорили раньше в присказках.
23. Орел
1 Лет пятьдесят тому назад поздней осенью, в местности Таандыры, находящейся в Сыланском наслеге Чурапчинского района, на лиственницу, которая росла на краю лесного мыса, на алаасе, недалеко от жилого дома, прилетел и сел орел. Он провел на ней несколько дней. Эта птица иногда ночью, говорят, пыталась нападать на скот (на телят и тому подобное), а также опускалась совсем рядом с домом. Жители очень испугались, думая, что орел прибыл нарочно, чтобы наслать болезни, нашли шаманов и попросили их совершить камлание. Вот три шамана провели камлание и уехали, сказав, что не смогли одолеть [орла]. Все это время орел не улетал.
2 Тогда нашли и привезли одного слепого хоринского шамана, имевшего духа-покровителя — духа-хозяина огня. Тот шаман спросил: "Ну, где он находится? — и попросил отвести его в то место. Так и сделали. Придя к дереву, он обхватил его и зычно заговорил по-хорински. В ответ и тот (орел) как будто отвечал, кланялся. После этого шаман сказал: "Ну, кажется, уладится; вернемся в дом". Когда вернулись, шаман заставил забить одну мелкую скотину и положить для орла под лиственницей кровяную колбасу, сердце и печень той скотины. Тут же он совершил камлание под тем деревом. Закончив обряд, произнес "Ну, все уладится: если он улетит навсегда, то сделает круг по солнцу, а если должен возвратиться через какое-то время, то начнет облет слева, в обратную сторону".
3 Орел полетел, совершая облет слева, в обратную сторону. Вот тот назначенный шаманом срок исполнился в прошлом году, и орел снова прилетал, останавливался в местности Таандыры. Считают, что заклинание помогло при последнем камлании потому, что шаман имел хоринский корень.
24 Божество Ворон
1 В Жабыльском наслеге Мегинского улуса один из родов был хоринским. В старину в ту землю решил переселиться человек из западного Хоро-Кангаласа. Чтобы осмотреть угодья, он переплыл реку на белом быке и, обойдя заречные земли, возвращался домой. В той поездке, находясь здесь, на востоке земли Таатта, он сломал ногу и лежал, умирая от голода и холода. Тогда ему один ворон спустил сверху трутницу с огнивом. Благодаря этому он развел себе костер и остался жив. С того случая тот ворон стал божеством для наших предков, а наши старики очень почитали ворона.
2 "Оставьте, не трогайте этого ворона, это наше божество, он в старину спас нашего предка, когда он лежал при смерти", — говорят жабыльцы- [хоринцы].
"Хоринцы считают божеством ворона! — насмехалась [другая часть жабыльцев] над нашими людьми, над хоринцами. А хоринцы говорили им: "Бедняги жабыльцы обзываются, а ведь ворон наше божество, он наш дедушка".
3 Когда люди заболевали чесоткой, люди из хоринского рода, заклиная духа-хозяина огня, высекали искры огнивом над тем местом, где были болячки. Считалось, что лечебным свойством обладали только огнива хоринцев. Из-за того, что ворон сверху спустил им трутницу с огнивом. Даже сейчас приглашают хоринцев высекать огонь над людьми, которые страдают чесоткой.
4 В этих случаях они, высекая, заклинают
От зари заря дъуоттпу*,
От хоринца хоринец дъуотптпу,
Начинаю высекать [огонь] я, внук хоринцев,
Блеск — лучезарность,
Блеск — лучезарность,
(Вариант: Блесни лучезарно)
Солнечная искра,
Лунная искра,
Солнечная искра,
Лунная искра!
5 Трижды должны высечь огонь так, чтобы искры сыпались на болячки. Только тогда сказываются лечебные свойства высекания. Когда совершают обряд высекания огня, кормят пищей огонь.
Тот хоринский человек со своими людьми зимой переселился с реки; осмотревшись, он поселился на широкой поляне, на восточной стороне Чаачыкый. Прежде хоринцы жили, говорят, на том месте, где нынче стоит город. Место, где построен город, раньше имело, оказывается, священное имя Кюёрээйи.
25. Ююн — Божество Хоринцев
1 Божество хоринцев — ворон. Ворон, говорят, был сыном Ала Суоруна Тойона. Он слишком жадный был, съедал все, что увидит, за это его наказали — спустили на здешнюю землю.
2 В старину осенью, ближе к зиме, ворон принес огниво с трутницей женщине, замерзавшей после внезапных родов в нежилой местности. Она при помощи огнива развела огонь, отогрелась и дошла до своего дома. Ребенок этой женщины стал предком хоринцев, от него произошли хоринцы. Они говорили: "Господин наш дедушка знает неведомое, видит невиданное". Когда кормили огонь, давали пищу и ворону. Его называли: "наше божество", "наш дедушка!"
3 Он предвидел, наверно, что родится человек, предназначенный положить начало доброму скоту, славному роду людей, поэтому принес и спустил трутницу с огнивом.
26. Хоринцы, почитающие Ююна Божеством
1 Во II Мооруке есть материнский род хоринцев. Во время [межродовой] войны один человек бежал с побережья и остановился, говорят, на высоком кургане Кюндюл, находящемся у озера, близ речки Куоллара. Ему надо было развести огонь, но он забыл свою трутницу с огнивом на том месте, где ночевал. Этот хоринец лежал без пищи и огня, умирая с голоду. В это время над ним стали кружить два ворона. Он прокричал им [свою] просьбу:
"Господин мой дедушка, наступил день гибели, позабыл я в такой-то местности свое огниво с трутницей, принеси-подай его мне!"
2 Вскоре ворон притащил то огниво с трутницей и спустил ему. Вот так спасся этот хоринец. От этого человека по имени Кылаттар Бэрис Юрююнгкюн пошел хоринский отцовский род. Они говорят про ворона: "Он наше божество, лишь потому что он есть, наш предок остался жив, иначе замерз бы или умер от голода, поэтому не трогайте его".
3 Один хоринец убил ворона и мазал его кровью свое ружье, чтобы усилить его убойную силу. За это того человека старики ругали, очень сердились, считая, что он убил их божество.
27. Божество Ворон
1 Мой родной наслег — Хоринский наслег Сунтарского улуса. Хоринцы ворона называли предком и божеством. Его не убивали, не трогали, не беспокоили. Когда он пролетал, прибывшая первой в дом мужа невестка хоринцев, одевшись в лучший наряд, должна была выйти и кланяться ему. Это совершалось так: она складывала руки на груди, затем кланялась, преклонив колено. Если этого не делала, тогда считалась невесткой, не уважающей обычаи.
2 В древности, когда предок хоринпев лежал в безлюдной местности, умирая от холода и голода, ворон спустил ему сверху трутницу с огнивом. Тогда он сумел разжечь огонь и остался в живых, благодаря тому, что ворон стал спасителем. В былые трудные времена, в тяжкие дни, если находились в пути, прародители хоринцев говорили, когда над ними пролетал ворон: "Значит, доберемся до жилого места" или: "Ожидает, видно, нас охотничья удача, добудем пищу".
3 Ворон мстит, если разорить его гнездо. Хоринцы называют ворона своим предком, господином дедушкой. Нехоринские наслеги якутов не почитают ворона. Если люди из других родов хотят разозлить хоринпев, то ругаются: "Негодники хоринцы, считающие божеством ворона!"
Никому не разрешали топтать вороновы перья.
28 Хоринцы и Юрон
Когда по небу пролетал ворон, рыбаки приговаривали:
— Господин дедушка, слизистая голова-а, зачерпни слизи! Если тогда он внезапно накренится, говорили:
— О-о, голова со слизью накренилась!
Если после этого добывали рыбу, то говорили друг другу: "Недаром зачерпнул господин наш дедушка!
29. Божество Ястреб
1 В древности жил старик по имени Энгэ со своей старухой и сыном, который достиг возраста, когда дети играют лучком. Он ничем не владел, пропитание добывал охотой.
Однажды случился большой голод. Охота была неудачной, и настало время, когда они могли умереть от голода. Вот однажды старик сказал своей старухе: "Убей своего сына и свари к вечеру, вернусь ли я, неизвестно! Старуха пожалела свое дитя и не убила. Старик, вернувшись вечером, вроде не заметил, что старуха не сварила мальчика. Назавтра он сказал: "Ну, свари же его, приготовь [еду], приду ли, неведомо", — и ушел.
2 В тот день, когда ребенок один сидел в земляной колуме прилетела и села у отверстия дымохода какая-то птица. Мальчик выстрелил в ту птицу из своего деревянного лучка. Птица обронила клок какой-то шерсти и улетела. Тот клок шерсти упал в колуму. Мать мальчика взяла его и оглядела, оказалось, что это шерсть лося. Мальчик последовал за птицей. Мальчик идет, куда летит птица. Она привела его в болото, в то место, где провалился лось.
3 Мальчик вернулся и рассказал об этом своей старушке матери. Мать пошла с сыном и видит: и вправду, лежит, оказывается, мертвый лось. Старуха вытащила лосиные потроха и сварила. Мальчик поел, вышел во двор, стал играть Вдруг идет его отец. Увидев мальчика, он пронзительно завопил: "Опять не убила!" Когда мальчик, испугавшись, юркнул в дом, он выстрелил в него из охотничьего лука. Стрела вонзилась в стену дома.
4 Старуха подумала, что старик, войдя, немедленно убьет мальчика, тогда она вытащила из котла сваренные потроха и, держа их в руках, вышла навстречу своему старику со словами: "Остановись, успокойся, вот какая еда у нас появилась". После того как старик наелся, они пошли разделывать лосиную тушу.
5 Когда они, придя на то место, стали разделывать тушу лося, рядом на лиственнице сидела птица — это оказался ястреб. Старуха спросила старика: "Как считаешь, можем ли мы назвать его [божеством] айыы, ведь он спас наши души?"
"Нельзя его называть айыы, ведь есть божества айыы, давай назовем его божеством-покровителем за то, что он спас нас, уберег наше светлое дыхание", — ответил старик. После этого они преклонили колени перед ястребом, произнесли в честь него заклинание, и как только они кончили свою молитву, птица улетела.
6 Затем от того мальчика произошел весь Энгинский наслег. Если бы они не нашли того лося, если бы ястреб не помог им найти того лося, то все они умерли бы или съели мальчика. А он дал начало всему Энгинскому наслегу. Сейчас не было бы людей обоих Энгиских наслегов. Вот с той поры энгинцы и стали называть ястреба своим божеством.
7 Если невестки энгинцев встречались в пути с ястребом и не были одеты в тангалай, то прятались от него в овраге — это они соблюдали обычай "кийииттии". Даже мужчины не смеют пугать ястреба, сидящего на дереве, громко не разговаривают, говорят только шепотом, имени его не называют, не убивают. Если его убить-уничтожить, тогда он мстит, человек становится слепым, у него ломит руки и ноги, умирают дети и другие родственники.
Если он (ястреб) сидит на лиственнице, то кланяются-молятся и обращаются с благопожеланиями и просьбой.
30. Мартын, чайка
1 Мартын и чайка — птицы, которых шаман призывает, когда вселяет в себя духов-помощников и использует их в виде жертвы злым духам.
2 К тому же про мартына существует такая небылица. В глубокой древности мартын был девицей. Ее просватали за жителя Верхнего мира, и она отправилась к мужу. Каждая невестка обязательно должна была везти гостинец — хайах. Когда мартын-[девица] прибыла к своему свекру, оказалось, что ее хайах исчез.
3 Свекор с сородичами разгневались, они почли за стыд иметь такую невестку, прокляли ее и предназначили ей стать духом, обитающим в Среднем мире и насылающим глазные болезни. Сделали ее птицей, белой, как хайах, повелели всю жизнь искать свой хайах, летать и кричать "хайаах". С той поры она превратилась в мартына-[птицу], летающую по Среднему миру, крича "хайаах-хайаах". До сегодняшнего дня неизвестно, нашла ли она потерянное масло.
4 Крачку признают родной сестрой этого мартына. Считают ее духом, которого шаманы призывают на помощь при камланиях, верят, что трогать ее грешно, может последовать кара.
Прежде всего их мясо не должны кушать девушки и молодые женщины, чтобы их дети не кричали резко, как чайки, а также потому, что у этой птицы лапы без перепонок. Во-вторых, потому, что изображениями этих птиц [шаманы] закрывают дорогу девяти смертей, в-третьих, потому, что это грех, это опасно, потому, что они могут мстить человеку.
5 Даже сейчас чураются этих птиц, не едят, очень редко добывают их для употребления. На самом деле не потому, что считают это грехом, как в старину, а, можно сказать, по привычке. Если же кто-то их поел, не слышно, чтобы с ним приключилось какое-нибудь несчастье, чтобы у него родились дети с голосом чайки. И все же среди старшего поколения этот миф распространен, рассказывается. Сейчас немногие в это верят.
31 Предок медведь
1 В древности в Юрюнейском наслеге Момского района у одной семьи было две дочери. В то время люди съедали своих дочерей. После того как съели одну из девушек, другая подумала: "Все равно меня съедят", — испугалась и убежала в лес, неведомо куда. Ее поймал медведь, поселил в берлоге и сделал своей женой. Медведь зимой вместо пищи давал этой женщине лизать свою лапу. Летом же кормил ее тем, что добывал охотой.
2 Однажды младший брат девушки обнаружил ее следы и по ним нашел берлогу, в которой находились медведь и женщина. Он убил медведя, а сестру привел с собой. Сестра его, оказывается, вся обросла волосами. У нее родился сын, обросший волосами. С той поры люди Юрюнейского наслега почитают медведя. Люди Юрюнейского наслега медвежатину не едят, на медвежьей шкуре не спят.
32. Охотник и медведи
1 Моим предком был человек по имени Наахара. Ростом этот человек был всего в один метр. Дожил он до двухсот лет. За всю его жизнь старика никто не обижал. Он сам был знаменитым охотником. В конце жизни у него выпали зубы, он стал ходить согнувшись, опираясь на батажок.
2 Однажды осенью, когда снег стал уже хрустким, на старика внезапно накинулись два медведя. Один из них — полосато-пегий, другой — рыже-белый.
Увидев это, старик сказал: "Я человек, добывший около двухсот медведей. Как жаль, что нет со мной пальмы! Неужто вы думаете меня съесть?" После этого отбросил свой батажок, схватил их за загривки и избил до смерти.
3 Он взвалил обоих медведей на плечи и, опираясь на батажок, принес домой.
Тут он сказал: "Старуха, вот убил двух медведей. Из их мяса я поем, наверно, только один раз. Видно, это последний мой гостинец, после этого я умру".
"Э-э, зачем же ты убил, пожил бы подольше", — ответила старуха. На следующий день старик умер.
33. Божество волк
В старину жителей Бётюнского наслега Намского района дразнили: "Бётюнцы с божеством волком, семь раз обежавшим пустую яму". Он вот почему стал их божеством. Когда предки бётюнцев застряли из-за ветра на речном острове, стали голодать и помирать, от голода спаслись они тем, что нашли волчьи запасы. Волк заквасил рыбу в яме, натаскал кореньев, пригодных для похлебки, вот этим бётюнцы питались все то время и остались в живых. Поэтому признали волка своим божеством, считая, что он их спас.
34. Рыбы, гады
1 Сотворив мир, Господь создал человека, скот и других одушевленных животных.
Подражая ему, старик Сатана, передвигаясь под землей, создал в воде рыб и пресмыкающихся гадов.
2 Увидев это, Бог благословил воду крестным знамением, отчего на голове рыб образовались кости в виде креста. С тех пор люди стали есть рыбу.
Старик Сатана пресмыкающихся гадов зарыл в землю, спрятал от Бога. Поэтому люди стали брезговать гадами.
35. Девочка на Луне
1 В одной семье, говорят, воспитывалась девочка-сирота. Осенью поздним вечером хозяйка дома отправила ту девочку по воду. Был поздний вечер, луна светила вовсю. Девочка замерзла и стала жаловаться на свою судьбу: "Лучше бы мне стать солнцем вместе с солнцем, луной вместе с луной, чем жить так, страдая".
Причитания девочки, стоящей на мостках в воде, услышали солнце, луна и земля.
2 Тогда солнце сказало: "Земля, земля тебя обижает, поднимись и останься у меня".
В ответ на это земля сказала: "На солнце, на солнце не поднимайся, умрешь, сваришься от жара".
Луна сказала: "На земле, на земле не оставайся, все равно всю жизнь будешь голодной, поднимись и живи у меня".
3 Девочка подумала: "Если поднимусь на солнце, то сварюсь живьем, умру; а если останусь на земле — тоже буду страдать; уж лучше, видно, мне подняться на луну". После этого девочка обратилась к луне:
— Ну, луна, луна, возьми меня, хочу подняться к тебе.
Луна услышала ее, по повелению луны пурга подняла девочку.
С тех пор, говорят, и стоит на луне девочка, держа свои ведра на коромысле, став там духом-хозяйкой.
36. Небесные девицы
1 В старину, лет сто тому назад, на алхаасе Тогой Нахарского наслега Амгинского района с восходом солнца неожиданно появились три девушки, одетые в белые шелковые платья и платки, все одного среднего роста. Девушки остановились на плоской возвышенности, взялись за кончики пальцев и, распевая в такт своим прыжкам "осуокай-эсиэкэй", закружились-заиграли. Затем за макушкой скалы, стоящей напротив того места, построили себе наверху балаган и прожили лет десять.
2 У них была, оказывается, одна бесхвостая рыжая корова. Ее водили на водопой, говорят, в заросшее жестким кустарником место, верстах в двадцати от них. Каждое утро одна из женщин отправлялась долбить прорубь, а следов ее, говорят, совсем не было видно. Также незаметно было следов коровы, как она шла на водопой, как возвращалась. Ну, вот, так они жили, не причиняя [никому] ни вреда, ни добра.
3 Вот, однажды, один охотник обошел гору по подножью и с тыльной ее стороны поднялся к балагану трех девушек. Над балаганом, оказывается, чуть-чуть вьются клубы дыма. Когда он внезапно вошел в дом, то оказалось, что сидят три женщины и занимаются шитьем. Одними шелковыми нитками, вдетыми в серебряные иголки, шьют они тонкое рукоделье.
4 Человек, вошедший со двора, сказал: "Какие у вас новости?' Никто на это к нему не повернулся, не взглянул на него. Лишь спустя некоторое время одна из женщин отозвалась: "Нет". Человек постоял довольно долго, затем вышел и ушел.
5 Ну, друг, отправился он, думая добраться до своего дома, шел-шел, весь измучился, а пришел снова к тому же балагану, откуда начал свой путь. Ну, очень он раздосадовался, да и стыдно показаться девушкам. Поэтому он не вошел в их балаган и снова направился домой. Брел он, брел, а все же свою юрту не нашел, опять очутился у того же балагана. "Постой-ка, друг, что это за наказание такое, надо зайти и поговорить с ними", — подумал он и во второй раз ввалился в балаган.
6 Вошел и видит: женщина, сказавшая раньше "нет", посмеивается и улыбается ему. Она сказала: "Что это ты вернулся?" В ответ охотник рассказал подробно, что с ним случилось. Выслушав его, женщина сказала: "Ну ладно, дай одну из трех твоих белок (рыжую). Тогда ты нормально дойдешь до дома". Охотник тут же выхватил белку и отдал ей.
7 Затем, набив свою трубку табаком, он приблизился к очагу. Увидев это, женщина строго запретила: "Нельзя, не бери наш огонь, раскури своим огнем". Охотник не послушался, решил: "Погодите, вы навели на меня колдовские чары, так и я попробую сыграть с вами шутку". Поэтому взял обломок лучины и разжег его от их очага. Как только лучина зажглась, девушки воскликнули: "Не надо! В этой стране вы, очевидно, не дадите нам спокойно жить, придется нам покинуть ее! Тут же вмиг исчезли, сняв три стены своей юрты.
8 Охотник вернулся домой. На той горе долгое время стояла, говорят, одна стена балагана. Сейчас остались только следы его столбов. Люди называли их "небесными девицами" из-за тех удивительных особенностей.
37. Уот Айах Кудунгса
1 Родившийся в древнем веке, ставший опорой людей речки Таатта, властвовавший над людьми, когда их было еще мало, по происхождению наполовину айыы, наполовину абаасы, созданный Улуу Тойоном, одариваемый Дьёсёгёй Айыы и имеющий дар от Иэйиэхсит, владеющий густогривыми табунами, наполняющими луга, вилорогими стадами, наполняющими долины, богатый белой и черной пушниной, имеющий многочисленных рабов, великих мастеров-кузнецов, шаманов почтенного возраста, с неизвестными в этом краю родителями, с девятью сыновьями, с девятью дочерьми был, говорят, великий, величавый Уот Айах Кудунгса. Жил он, говорят, припеваючи в местности Джуога на речке Тююйэ, в наслеге Атчагар-Хатылы.
2 Слишком разбогатев, кичась своей славой, на восьмой вечер декабря (или на девятый вечер января ли?) заставил он забить только лошадей и наготовить очень много пищи, которую готовят для свадьбы божеств айыы и духов абаасы. Затем для приданого невесты, предназначенной славным молодцам Верхнего мира, поймали жеребцов соответствующей масти. Затем в том месте, где они жили, в огромной юрте, в длину и в ширину по восемнадцать шагов, собрал всех девятерых своих сыновей, девятерых своих дочерей и весь свой народ.
3 Вечером восьмого дня декабря месяца, когда тени от деревьев стали длинными и солнце садилось на макушки лиственниц, шаман Чахчыгыр Таас, прокамлав три ночи, поднялся в Верхний мир, затем спустился, камлая в течение одной ночи, ударил три раза в свой бубен и сообщил: "Вот прибыли породниться ваши сваты и сватьи, приглашенные вами гости, примите их поводья, откройте дверь, постелите гладкую подстилку, положите пушистую подстилку! Как только он это громко произнес, люди вышли из юрты и, посмотрев, увидели, как на южный мыс их поляны опустилось много одетых в пестрые одежды, подобных стерхам, коричневых долговязых людей ростом с тень лиственницы при лунном свете.
4 После этого внезапно в дом ворвался вихрь и, синея, вплыло сияние двух глаз, тут же в левой части юрты, в чулане для невесты, женский голос, доносящийся сверху, с наружной стороны потолка, сосчитал: "Раз, два, три, четыре" — и затем заговорил: "Ну, посмотри-ка, стены у юрты богача Среднего мира, оказывается, ниже на два бревна стены юрты моего отца, уж это пожалуй, слишком", — так она удивлялась.
5 Сияние глаз проникло на правую сторону и затерялось в нарах, где спали сыновья, там послышался голос его сына: "О-о, топот копыт этого коня все сильнее, я не могу выдержать", — так сказав, он умирает от обильного кровотечения, одна из любимых дочерей стала биться в судорогах и тоже умерла от обильного кровотечения.
6 Хозяин не выдержал этого и попросил шамана, чтоб он спровадил обратно великих пришельцев из Верхнего мира. Шаман Чахчыгыр Таас, ударив в бубен три-четыре раза, запел, стал заклинать и спровадил их, после чего восемь сыновей, восемь дочерей погибли от быстрого и обильного кровотечения. Затем его несметное богатство — весь его скот — всюду на восьми речках от холода и голода пропал: все лежали со вздутыми животами. У славного Уот Айах Кудунгсы, подобно тому, как смоченный кожаный ремешок не рвется, остались в живых лишь сын по имени Аан Ерюёчэй, некрасивый собой, и его младшая, худшая сестра. Поэтому в дальнейшем не стало, говорят, болезней Среднего мира среди людей и скота.
7 Позже, когда Уот Айах Кудунгса дожил до глубокой старости, богатство его иссякло, потерял он свое счастье-удачу, а затем случайно погиб. Он нашел одного великого кузнеца и, пригрозив ему смертью, велел ему: "Изготовь и принеси мне такой закаленный острый нож, что, если его приставить к целому стегну мяса, он мог бы сам, без нажима, разрезать его". Тогда великий кузнец пригласил к себе шамана Чахчыгыра Тааса и попросил его вселить в нож духа кровопролития. Они с шаманом посоветовались, и он выковал нож на своей наковальне. Шаман Чахчыгыр Таас, камлая, сказал: "Дальние предки кузнецов, помогите, остановитесь и внимайте, усильте свою ярость" — так просил он духа кровопролития. Кузнец удалой привел семь молодых девиц и вторил с ними шаману, пели-величали они, заклинали они и вселили в нож духа кровопролития. Благословили тот старинный нож, заточили, произнесли свои проклятья, принесли и подали Уот Айах Кудунгсе. Обрадовался-возликовал Уот Айах Кудунгса, велел привести единственного жеребца, оставшегося от его табуна, и забить его. Отрубил от него одно стегно и положил на него нож, который разрезал его пополам. Затем он положил нож на конскую кровяную колбасу, и нож перерезал ее, а кровь струей брызнула ему в лицо: всю его шею залило кровью, он хотел кровь соскрести острым старинным ножом, но сам отрезал себе голову.
8 От него остались сын Аан Ёрюёчэй и плохонькая девочка, которые стали предками пяти родов хатылинцев.
38. Состязание с парнем Верхнего мира
1 В старину в г. Жиганске был, оказывается, голова. В Мухтуе тоже имелся голова. Они были приятелями. Жиганский голова каждый год ездил в Мухтую торговать. Однажды он снова прибыл в Мухтую. Там спросил друга: "Что же это, у вас ведь было дите, куда оно делось?"
Голова из Мухтуи ответил: "Уже три месяца лежит, охладев ко всему земному, оттого что нет богатыря, способного бороться с ним!"
2 Тогда жиганец сказал: "Что ж, какая у него сила? У меня тоже есть один худой парень. Давай предложим им побороться".
"Ах, ну что же, попробуем!"
После этого они поспорили на сто рублей, на десять жирных гулевых кобыл и одну шкуру черно-бурой лисицы.
Мухтуец пообещал прибыть в Жиганск в конце марта, взяв с собой весь заклад.
3 Жиганский голова, вернувшись домой, сказал: "Дитя мое, я попал в тяжкую, неотвратимую кабалу. Я побился об заклад с мухтуйским головой. Как же теперь быть?" Сын в ответ спросил: "Отец, он что, железный человек или обычный?"
— Э-э, о чем ты спрашиваешь, конечно, обычный человек.
— Ну, тогда правильно, что побился об заклад. Какая у меня сила, никто не знает. Попробуем побороться.
4 Вместе с мухтуйским головой, сопровождая его заклад, а также для того, чтобы посмотреть борьбу, прибыли сотни людей. Жиганский голова был жадноватым человеком. Он сказал: "У меня есть жеребец, девять лет не знающий, что такое веревка. Давай [его мясом] угостим людей, а расходы поделим пополам, дай 50 рублей". Мухтуец согласился. Но никто из присутствующих людей не смог поймать коня. Тогда жиганский голова поручил сыну: "Эй, парень, иди поймай!
5 Ступив всего раз на середину дома, стремительно выскочил человек в волчьей дохе. Сын мухтуйского головы смотрел через окно. Когда коня пригнали к этому человеку, он одним махом оторвал коню голову. Вот тогда-то ему (мухтуйцу) стало тошно, хоть и охладел он ко всему земному. Затем сын мухтуйского головы, незаметно подмигнув, вызвал отца во двор. Там сказал: "Я дома считал, что достаточно силен. Однако меня поразила мощь местного человека. Я не могу оказать ему сопротивления, пожалей меня, откажись от борьбы".
6 Вечером старики выпили один штоф водки. Мухтуйский голова сказал: "Эй, парень, выйди, выпей водки со своим товарищем". Жиганский парень сам выпил всю водку из штофа.
Да, подумали мухтуйцы, прибыли мы к страшному существу. Поэтому старик попросил: "Твой парень явно одолеет. Будь ты победителем без борьбы, возьми себе заклад". Жиганский голова согласился с этим: "Ну, пусть будет так!"
7 Вот кончилось мясо жеребца. Мухтуйцы поднялись спозаранку и начали собираться в путь.
Тут-то сын мухтуйского головы стал тянуть своего коня из-за изгороди в четыре жерди. Люди глядели на это с изумлением. Как же конь перескочит? Он и не пытался. Тогда парень произнес "Что такое, у меня даже конь перестал ходить, что ли?" Сказав это, он перебросил коня над изгородью в четыре жерди.
8 Сын жиганского головы пас своего коня за тремя растянувшимися большими озерами. [Однажды] идя туда, он несколько раз прыгнул в длину. На следующий день заметил, что кто-то прыгнул дальше, чем он. Очень удивился. Он пришел на то же место утром на второй день. Видит, стоит высокий, черный, сутулый человек. Ух ты, какой огромный человек, он же больше меня!
При этой встрече парень сказал: "Ты победил меня в прыжках в длину, поэтому приходи через три дня, когда начнет темнеть. Поборемся".
9 Парень [жиганский] отрешился от всего земного, вошел в дом и стал, продавив пол ногами. Родители удивились. "Ну, я должен бороться в течение трех дней. Поэтому сшейте мне шубу и штаны из трех слоев ровдуги". Сказал и скрылся в своей комнате.
"Как это, как он сможет их надеть? — подумали, но сшили. Парень не ел в течение трех дней. В начале четвертой ночи, на исходе зари, подходит к родителям, поминая сына мухтуйского головы, и говорит "Мать и отец, ни за что не открывайте ни дверей, ни окон, держите закрытыми все щели".
10 Как только он вышел во двор, стал слышен шум, подобный шуму, издаваемому двумя бодающимися быками. Шум не прекращался.
В середине ночи жена головы открыла дверь дома. Тут же шум прекратился, парень еле-еле вошел в дом и сказал: "Последней подвела меня ты — моя мать, а вначале принес меня в жертву ты — мой отец из-за своей жадности. Из-за твоего заклада спустился сын верхних злых духов, и, благодаря тебе, он меня заел". Затем он на четвереньках уполз в свою комнату.
39. Состязание с духами Верхнего мира Аба Уол Дьоххо, родившегося от [связи] Абалсы Верхнего мира [с земной женщиной]
1 Предком морукского рода мегинцев был Аба Уол Дьоххо. Он родился от связи земной женщины с парнем абаасы Верхнего мира и состязался с парнями абаасы Верхнего мира. Он дрался с ними, боролся и состязался в беге. Устраивал скачки и выступал на темном, как журавль, коне. Он побеждал парней абаасы во всех этих состязаниях. Он имел девять жен, одна из которых была шаманкой. Жил в местности Киис Тиирбит, находящейся на речке Сола.
2 У него внезапно заболел и умер девятилетний сын. Он похоронил его на лесном мысу. Затем сказал: "Вот, мой сын умер, наверно, потому, что были здесь абаасы. Выйду, подкараулю, когда они будут его поедать, и сражусь с ними". После этого схватил свой изогнутый боевой лук, отправился на мыс, где похоронили сына, и устроил засаду. Сидел он, натянув [тетиву] своего лука.
3 Вдруг появились девять великанов, имеющих пегих коней, и заполонили весь лесной мыс. Они, оказывается, уже развели костер и варили что-то в горшке. Посередине сидел, выпучив глаза, один степенный на вид, толстый человек. Похоже, он был главным среди них. Увидев его, Аба Уол Дьоххо прицелился прямо в его черную печень и пустил стрелу в самую середину — тут же те люди исчезли.
4 После этого на том месте ничего не нашел, но, как провидела его жена-шаманка, ему удалось ранить главного из духов Верхнего мира. Это подтвердила его стрела, вонзившаяся в лиственницу, росшую напротив того места, откуда он стрелял. На ней оказался след крови. Поэтому он вернулся домой, думая, что одержал победу.
5 Затем вечером в темную пору он увидел злого духа, который стоял, укрывшись за столбом навеса. Аба Уол Дьоххо обеими руками вцепился в волосы злого духа, поднялись крики-вопли, началась непомерная сутолока. Домочадцы зажгли берестяную лучину, оторвав полоску от большого берестяного ведра, и вышли из юрты посмотреть, что случилось, — а злой дух уже исчез. Только Аба Уол Дьоххо обнаружил, что у него в руках остался скальп того духа. Вот эти волосы Аба Уол Дьоххо хранил у себя на окне до самой смерти.
6 Однажды Аба Уол Дьоххо ехал на своем пегом коне под крутой горой, огибающей елань, где находилась его юрта. Здесь он вдруг обнаружил, что мчится за ним след в след черный, как ворон, огромный человек ростом с лиственницу без вершины, сидящий верхом на светло-пегом коне. Аба Уол Дьоххо направился домой по кружной дороге, идущей по подошве горы, но тут же свернул с нее и помчался напрямик. Тот же, кто гнался за ним, так и ехал по кружной дороге, поэтому и проиграл состязание. Человек айыы, идя напрямик, прибыл первым, вошел в дом и спрятался в постели, за спиной своей жены-шаманки.
40. Древняя гора Баахынай
1 Неизвестно, когда это было, словом, в старину на горе Баахынай жили три сестры. Старшую звали Марией, среднюю — Аграфеной, имя младшей из них неизвестно.
2 Однажды, когда они собрались вместе, самая младшая из них сказала: "Не давайте реке Лене течь по этому руслу, отведите ее на западный хребет и соедините с рекой Оленек".
Тогда средняя из сестер, Аграфена, согласилась, подумав: "Так, наверно, правильно будет", — и поддержала младшую сестру.
3 Напоследок сестры поссорились, и только потому, что они были женщинами, не стали драться друг с другом. Младшая сестра обиделась до невозможности и сказала: "Если так, то не принимайте моего предложения, я не хочу находиться с вами". После этого отсекла треть горы Баахынай и по течению уплыла вдаль, она заплакала, уезжая, вершина же ее горы была видна, говорят, в течение пяти суток, и слышен был ее голос.
4 У средней девицы Аграфены, охваченной яростью, лицо в веснушках распалилось, глаза ее засверкали, она поглядела вправо-влево и сказала: "Благородная наша старшая сестра, живи одна до конца своих дней на предопределенном тебе месте, там, где родилась, пугая и подавляя превосходством своим других, а я вот уйду, куда смогу добраться". Говоря так, отсекла часть от горы и, переднюю ее сторону направив по течению реки, отчалила.
5 Увидев это, старшая из сестер, Мария, всполошилась, дыхание ее перехватило, она дошла до крайней части горы и, встав на колени, стала взывать к сестре, речь вести то ли с просьбой, то ли с мольбой:
"Мы, предназначенные для средней земли, ставшие ее духами-хозяйками, опустились сюда обосноваться широко и основательно. Мы, сестры, прославлялись на солнечной земле и перед всем миром, жили в дружбе и согласии, считаясь друг с другом, так дожили до сих пор. Почтенная моя младшая сестра с крутым нравом Аграфена, слушай мое слово, принимай мое священное слово: если, вступив с нами в борьбу, полноводная, с несметными богатствами река Лена направит свое [течение] по другому руслу, жизнь многочисленных низкорослых эвенов и созданных Одуном Хааном, предопределенных Чынгысом Хааном якутов-ураанхай слишком взбудоражится, слезы, текущие из их глаз, потекут на нас.
6 Поэтому, если подумать-обдумать со всех сторон, младшая сестра болтала неразумное и отправилась, видимо, слишком далеко. Если мы с тобой разойдемся, то наши близкие сородичи очень растревожатся, и мне тоже, конечно, не сдобровать, поэтому выплыви на середину любимой твоей реки Лены, там будем жить рядом и в согласии, не будем огорчать своих людей; остановись, послушай, прими слова своей старшей сестры", — так просила, говорят.
7 Тогда Аграфена оценила по справедливости слова старшей сестры, суровое сердце ее смягчилось, резкие ее слова замерли, повернула она переднюю часть горы на южную сторону, против течения, и села на землю, упершись ногами.
С тех пор нашла она свое место и прославилась, стали спрашивать: "Это ли гора Аграфены?"
41 Человек с Вилюя у горы Аграфены
1 Давным-давно один рыбак со среднего Вилюя обзавелся лодкой и отправился вниз по течению Вилюя промышлять на Лену, которая была знаменита как изобильное дичью место.
Неизвестно, долго ли, недолго ли он плавал, приплыл к каменистой скале, стоящей на самой середине реки Лены. Была осенняя пора, когда идет шуга. Прибыв, остановился у подножья горы, построил себе жилье. Как звали нашего человека — неизвестно, а богатства у него было — один серый щенок, он его брал с собой как друга.
2 Путник, решив обосноваться у подножья этой горы, со дня прибытия начал ставить рыболовные снасти — сети, настораживать орудия охоты на лесных зверей — самострелы, капканы, пасти.
В течение долгого времени в его настороженные орудия не попадал ни один зверь, в сети его не попадала ни одна рыба с осклизлой чешуей. Была осень, по реке шла шуга, и он никуда не мог поехать.
3 Однажды, осмотрев свои настороженные ловушки, снова ничего не поймав, медленно, очень огорченный, возвращался он назад. Приближаясь к жилью, увидел на южной вершине горы огромный огненный шар. Путник, подумав про себя: "Что, в этом краю обитает злой дух?' — зашел в свою юрту, развел огонь в очаге, подвесил на оллоон чайник, чтоб подогрелся, и сидел, подперев лоб рукой. В это время, вошла женщина-эвенкийка, одетая в длинное, черное платье с оборками у подола. Женщина с ходу сказала: "Наша старшая сестра велела передать тебе, что, если ты приехал сюда жить постоянно и заниматься охотой, то должен послать со мной твоего щенка. Если не отдашь, то не помышляй об удачной охоте. Так что сообщи ей через меня, согласен отдать или нет".
4 Приезжий, хозяин юрты, прервал ее: "Смотри-ка, своего щенка ни за что не отдам", — сам не понял, как успел сказать эти слова, только в ушах прозвенело. И вправду ведь, это все его богатство, с кем бы он разговаривал тогда? Щенок его развлекал, был единственным существом, бегавшим вокруг него. Поэтому он считал его своим другом, тем, что ел сам, кормил его, заботился о нем, как о себе самом, потому и не хотел уступать кому-то. Услышав эти слова, женщина, пришедшая к нему со стороны, вышла из жилья, громко хлопнув дверью.
5 На завтра этот мужчина обошел свои снасти и вернулся вечером домой ни с чем. Перед сном, приготовив свою постель, он сидел и покуривал. Вдруг послышался шум внезапно начавшейся пурги. Затем он лег на свою постель. Гул пурги усилился, ветер завыл неистово. В промежутках между порывами пурги послышалась речь, то ли похожая на плач, то ли на песню. Человек не мог заснуть; хоть он не очень боялся, но почему-то не мог уснуть. Постепенно стали слышны другие звуки, будто рубят дрова, валят лес
6 Прошло немного времени, зашла женщина, приходившая к нему вчера и, встав возле слабо мерцающего огня, сказала: "Ну, как ты сейчас думаешь? Не делай свою жизнь такой же короткой, как возраст твоего щенка". Тут человек оторопел. Закрыл лицо одеялом и еле произнес "Не отдам!" — наотрез отказал. Что оставалось пришелице, не стоять же там! Услышав ответ, тут же ушла.
7 Назавтра вместе со своим щенком [охотник] обошел рыболовные снасти и ловушки на зверей, но ничего не попалось. Думает о том, как и куда уйти с этого места, но не может ничего поделать — задержала его зима.
Ему, одинокому, теперь трудно будет построить жилье в другом месте, не может найти поблизости и подходящего места. Поэтому покоряется одной мысли: с какой судьбой я создан, с такой и останусь.
8 В сумерках приблизился он к своему жилью. И вдруг увидел, что вся вершина горы озарена ярким светом. У него волосы встали дыбом, остановился и долго отдыхал. Но некуда было пойти, поэтому вошел в свою юрту. Слышит там треск бурно пылающего огня. От этого по его телу забегали мурашки. Очень он испугался и оробел. Когда так сидел, внезапно открылась дверь и опять вошла та же женщина, сказав:
"Ты должен отдать щенка нашей старшей сестре, сейчас на северном отроге этой горы ты должен раскопать снег и оставить в той яме его живым. Если же не отдашь, то расплатишься за щенка своей душой. Это она просила сообщить тебе".
9 Мужчина перепугался, все три его стороны оказались запертыми, и он стал просить: "Не лишайте меня солнечного света, что поделаешь, возьмите моего щенка", — проговорив это, замолк.
Женщина без слов выскочила наружу. Он встал с места, оделся, вышел и выкопал яму в снегу, как сказала ему женщина. Подманил щенка и уложил. Собачка, лежа, поглядывала на хозяина огненным взором. Затем мужчина засыпал яму снегом, собачка лежит неподвижно.
10 Человек вернулся домой и всю ночь лежал без сна, завернувшись в одеяло. Утром он поднялся на рассвете. Вот вышел на двор до ветру и вдруг увидел, что сидит черно-бурая лисица, прилипшая языком к топору, всаженному им вчера вечером в пенек после рубки дров. Мужчина стремительно подбежал к ней, убил ее и взял. Обрадовался этот человек, позавтракал и пошел осмотреть свои охотничьи снасти. Он собрал из своих ловушек лисиц, горностаев, песцов, а из сетей — стерлядей, щук, тайменей. Вот тут-то взор его прояснился, настроение поднялось.
И С этого времени дух-хозяйка горы, где он жил, больше не появлялась у него, не было никаких признаков ее существования. Он стал добывать очень много зверей, ел столько, сколько мог съесть, пожил так, а потом, говорят, вернулся на свою родину.
42. Встретившийся с Баианаем
1 В давно прошедшие века собрались вместе несколько якутов и сообща отправились на одну зиму к побережью восточного моря на пушную охоту, добывать соболей и лисиц. Вместе с теми людьми пошел один кангаласец — очень бойкий, удалой молодой парень. Эти охотники хоть и отправились на охоту вместе, поселились в одной местности и в общем шалаше, но решили промышлять по отдельности. Они порешили, что каждый будет забирать себе всю пушнину, которую он добыл.
Вот так стали они охотиться.
2 Тот кангаласский парень тоже охотился самостоятельно. Он был новичком, его раньше не обучали охоте. Поэтому охота у него не ладилась, и он просил своих друзей охотиться артельно, но они не соглашались. Из-за того, что его промысел был неудачным, он очень горевал, печалился.
3 Однажды утром он сварил саламат. Заправив саламат маслом, он частью его угостил огонь Затем встал на колени пред огнем и произнес заклинание, с которым обращаются к Байанаю. Совершив обряд, он поел свой саламат и, как обычно, отправился на охоту.
4 Придя в тайгу, он осмотрел свои самоловы, установил и новые. Вдруг в это время он заметил, что по распадку одного ручья навстречу ему идет прекрасная молодая девушка. Увидев ее, он опешил и удивился. До сих пор было неизвестно, чтобы где-нибудь здесь поблизости жили люди. Поэтому он подумал: "Откуда же пришла сюда, в самую середину безграничной тайги, такая женщина?" Вот они приблизились друг к другу.
5 Когда он разглядел ее вблизи, то оказалось, что она самая красивая из женщин, да и совсем молоденькая. Одета она была в удивительно прекрасную одежду, сшитую из разных дорогих мехов тайги. Встретившись, они, как обычно водится у людей, поговорили доброжелательно друг с другом, парень спросил у женщины, из какого она рода-племени, откуда прибыла сюда, но она не стала ему говорить об этом подробно. Только вскользь обронила, что она охотится в этом краю. Сказала: 'Ты не пугайся и не изумляйся, я не злой дух".
6 А парень-то был совсем молодым, почувствовал он сильное влечение к этой женщине, сердце у него застучало-забилось, весь вдруг разомлел. Обнял крепко он женщину, стал ее целовать, ласкать-миловать. И женщина тоже ответила ему взаимностью. Так они вдвоем спокойно помиловались. При расставании женщина сказала: "Про то, что встретился со мной, про наше знакомство, никому из людей не говори. Если скажешь, я все равно узнаю, услышу. Тогда на меня не обижайся, а себя кори". В ответ парень пообещал никому не говорить. Они договорились встречаться постоянно, даже каждый день, на том самом месте. Поговорив вот так, они расстались.
7 С той поры парень стал каждый день ходить на свидание с той женщиной и любиться с ней. Кроме того, в каждую его ловушку, на каждый его самострел, в капкан, петлю — во все орудия охоты стали попадаться разные звери. Ни одно орудие не простаивало впустую. За несколько дней он догнал других охотников. Те, с кем он охотился, удивлялись этому, завидовали. Решили, что человек, видно, очень быстро приобретает охотничью сноровку. "Ну, ты просил охотиться артельно, давай объединимся", — стали уговаривать его. Но он не согласился войти в артель.
8 Вот так он всю зиму провел в любовных утехах с той женщиной. И охота у него была несказанно удачной, он добыл множество самых разных пушных зверей темной тайги. Весной наступила пора, когда нужно заканчивать промысел и возвращаться домой. Он думал взять навсегда в жены эту женщину и увезти с собой.
9 Но она сказала: "Я не обычная женщина, я дочь духа-хозяина темной тайги. Услышала, как ты на коленях заклинал нас грустными словами, угостив огонь саламатом, сдобренным маслом, и пожалела. К тому же я увидела, какой ты молодой и красивый, тем ты меня привлек, и я тебя полюбила. Поэтому я одарила тебя драгоценной пушниной темного леса, дала мехов столько, сколько ты хотел. И еще я забеременела, и если рожу мальчика, то он станет байанаем по имени Хангалас сиэнэ. Ты больше не надейся, что встретишь меня. Это наша последняя встреча. Но ты накрепко запомни: не смей говорить никому из людей о своем знакомстве со мной, если расскажешь, то на меня не обижайся, а себя вини". Вот так они поговорили и распрощались.
10 Вернувшись домой, парень продал много пушнины, поправил свои дела и погулял как следует. Как просила дочь Байаная, ничего никому не рассказал. У него появилось очень много денег и пищи. Но, несмотря на это, не женился, не обзавелся хозяйством, постоянно думал о дочери Байаная.
11 На следующий год он заранее подготовился и снова отправился на промысел. Он приобрел для этого хорошего коня, взял с собой много еды и водки, нашел нескольких друзей в попутчики. В тайге они остановились в том же месте, что и в прошлом году, снова стали охотиться каждый сам по себе. А парень, как и прежде, много раз пытался заклинать [духа-хозяина тайги], угощал огонь пищей. Он каждый день ходил на то место, где в прошлом году встретил девушку и, плача-рыдая, звал ее. Но напрасно, дочь Байаная так и не пришла.
12 Добыча у парня, как и раньше, была очень хорошей. Но это его не удовлетворяло. Он безмерно горевал и тосковал из-за того, что не встречался с самой дочерью Байаная. Он дошел до того, что перестал разговаривать с друзьями. И есть не ест, и спать по ночам перестал. Друзья спрашивали: "Заболел ты, что ли? Что с тобой стряслось, почему не ешь? Почему перестал разговаривать, дар речи потерял? Или тоскуешь из-за чего-то?" Вот так дотошно друзья пытались выспросить его. Но он никак не хотел говорить, из-за чего стал таким.
13 И вот однажды охотники устроили день отдыха. В этот день они приготовили много пищи, поели, выпили много вина. Все опьянели, и тут у них пошли разговоры обо всем. Вот, беседуя, снова они стали выпытывать у парня его тайну. В этот раз парень, видать, опьянел. Он совсем забыл запреты дочери Байаная и рассказал друзьям все: как в прошлом году встретился с дочерью Байаная, как с ней миловался, как стал добывать много пушнины и то, о чем предупреждала его дочь Байаная при расставании. Когда кончил свой рассказ, сказал, что она просила об этом никому не рассказывать, а он проговорился, мол, оттого, что опьянел.
14 Как только он кончил рассказывать, вдруг послышался резкий звук, как при быстром беге на охотничьих лыжах. Этот звук просвистел, словно пуля, в том месте, где сидели охотники, — и тут же проговорившийся парень повалился наземь, будто пальто, сброшенное с плеч, и сразу же умер.
15 С той самой поры, рассказывают, на востоке в верховьях речек, появился байанай Хангалас сиэнэ, родившийся от обычного человека.
43. О встрече охотника с дочерью Эсэкээна
1 Трое отправились на промысел в дальнюю тайгу. Отправляются в тайгу двое опытных людей и один юноша. Вот, прибыв в незнакомое для юноши место, сказали: "Ты, оказывается, не умеешь толком охотиться", — и прогнали его [из артели]. Разве может юноша на равных спорить, когда прогнали те двое стариков?
2 Развел он для себя отдельно костер и сидит около него. Когда он так сидел около огня, наступила непроглядная тьма. Те двое людей ушли [с того места], бросив юношу. После этого [юноша] накормил коня и стал рубить мясо [на ужин]. Закончив рубку, он стал петь, жалуясь на свою судьбу: "Оказывается прогоняют, приведя в такую дальнюю тайгу", — не знал совсем местности, где он находился. Он, жалуясь на свою судьбу, пел, пел о том, как вернуться ему на свою родину:
3 Вот, думая, что займусь промыслом
Прибыл и сижу в дремучей тайге.
Если бы я знал, что такое случится,
Разве отправился бы в тайгу и заблудился?
Сижу, не зная, куда направиться.
Если мой конь надежен:
От всего сердца,
От всей души,
Прошу от моего темного леса,
Добрый дух-хозяин моего леса,
Если даже ты сейчас вдали,
Будь рядом со мной.
Дух-хозяин темного леса,
Бели ты в этих местах, то послушайся.
Если ты даже вдалеке,
Будь совсем со мною рядом.
В трудный мой час
Будь мне опорой-защитой.
Заблудившись в темноте,
Сижу, как в могиле.
Думаю, что я почти что мертвец.
Если я бедолага, погибну вот здесь,
Бедняжка моя мать, не зная,
Будет вечно плакать,
Бедняжка мой почтенный отец:
"Сын мой бедняжка, человеком став,
Вернется из тайги с богатой добычей", — думая,
Будет дожидаться [меня].
Если умру из века в век:
"Почтенный темный лес
Толком не заботился и прибрал", — скажут.
"Богатый Эсэкээн о нашем ребенке
Толком не заботился и прибрал", — скажут,
Останутся они в обиде.
О, горе мне!
Ведь не знаю я, что мне делать.
4 Лишь только произнес это, из-за речки [кто-то] девичьим голосом сказал: "Но-о". Тогда он добавил:
Ну-у, и в мыслях не было,
Друг, что здесь есть двуногий.
Ну, откуда ты родом,
От кого произошла,
Чья ты дочь, чей голос слышен?
Приди наяву и поговори.
Может быть ты дух-хозяйка нашей речки?
Дочь темного леса,
Сама ли ты лично пришла?
Приди и поговори.
Богатого Эсэкээна дочь,
Если ты лично сама пришла,
То подойди поговори и спаси.
5 "Но-о! На это он, еще больше распалясь, еще сильнее запел. Та девушка как будто приближается, но все же не подходит, только слышно, как одобряет своим голосом — "Но-о! Тогда юноша дополнительно вот что говорил-пел:
Думая, что это в знак того, что не умру здесь,
Пришла наяву поговорить со мной,
Возликовал я горемычной душой.
6 "Но-о! И вдруг с противоположной стороны подошла девушка красоты невиданной ни сейчас, ни в прошлом и сказала:
— Что это, каким образом ты прибыл сюда и сидишь тут? На это:
— Двое стариков охотников взяли с собой в тайгу на промысел и прогнали. Ну, вот поэтому, не зная куда идти, сижу и пою от горя.
— Но ведь я живу вон там. Вон там. Вот ты иди ко мне, — сказала.
На это:
— Уж очень темно, — [сказал].
— Седлай своего коня и вон там перейди […] речку. Там будет едва заметная тропинка. Иди по ней, это будет тропа — след от оленьих нарт эвенков. По ней иди и иди. Тогда доберешься до развалившейся охотничьей избушки, будет стоять избушка эвенков, у которой обвалился лишь потолок. Когда будешь проезжать мимо нее, появится рубленый дом со светящимися окнами. Ты прибудь туда, — сказала.
7 — Как это прекрасно! Что это такое? — подумал, дивясь на красоту лица девушки. Он послушался ее слов, и когда вошел в тот дом, то оказалось, что та очень красивая девушка уже сидит там, уже напекла оладьи, сварила мяса.
Ну, очень он был удивлен, подумал; "Что же это такое, во сне это или наяву? — и посмотрел вокруг, пытаясь уразуметь-рассудить, оказалось, что все, как у людей, внутри дома имеется вся обстановка, одежда и другое у девушки — все так же, как у девушек в обычных семьях.
8 Вот:
— Как, откуда ты прибыла и живешь тут своим домом-очагом? — сказал. На это она ответила:
— Я дочь Эсэкээна. Это я, построив дом, живу здесь. Ты не пугайся от того, что пришел и сидишь в этом доме.
Тогда юноша обрадовался. Поели-покушали, вот беседуют:
— Если ты прибудешь в эту сторону или отправишься на восток, у тебя охотничьей добычи будет в избытке, отправишься ли на запад, или на север, где бы ты ни был, охотничьей добычи будет в избытке. Я, как наступит рассвет, буду исчезать, а как только стемнеет, буду появляться каждый раз. У всего, что добудешь, у белок, добытых тобой, будешь отрезать нижние части лап.
Ну, юноша сказал: "Ладно". Ну, радуется, отрезает нижнюю часть лап.
Вот так поступили, поели-покушали, переспали ночь. Парень как встанет, так все отправляется на охоту, все промышляет.
9 Та девушка указывала ему каждый раз его маршрут, окрестности каких речек он должен обойти. Каждый раз, как светало, девушка исчезала. Как наступит вечер, каждый раз появлялась к приходу своего юноши.
Однажды юноша снимал шкурки с добытых им белок, радовался и ликовал и в разговоре вдруг спросил:
— Все же ты кто?
— Я дочь Эсэкээна, — говорит. — Вот сюда я прибыла из дальнего края и живу тут.
— А где твои родители?
—О-о, ну очень, очень далеко живут. Но, несмотря на это, они наверняка знают о том, что мы с тобой здесь делаем, — так говорит.
10 Вот, юноша очень много [пушнины] добыл, очень много упромыслил. Э-э, вот, добыл всего много, и лисиц и других [зверей], страшно много добыл. В то время тот юноша захотел ту девушку. А ведь нельзя сожительствовать людям айыы с дочерью Эсэкээна, и, кроме того, девушка не соглашается, говоря: "Вот убьют ведь, ну не надо". Но все же они слюбились и живут так.
11 Вот затем девушка говорит: «Вот, весь твой век ты будешь удачливым охотником. Э-э, это я буду пригонять к тебе криками "Сай-сат!" всю твою добычу, что добудешь за весь твой век. Э-э, до той поры, что ты расстанешься со мной, ты охоться-промышляй. После этого ты доберешься до твоего родного места».
Девушка дальше сказала: "А те двое твоих охотников едва живые, ничего не добыв, еле-еле доберутся до дому они и их кони. Это я сделала за их вину, за то, что они прогнали тебя".
Ну, ладно, так сделала для того юноши, поговорили они обо всем, о разном, ну вот, поговорили и об охоте и о другом, затем кончили, добычи у него оказалось очень много.
12 Вот теперь он отправляется в свой край. Когда настало время отъезда, девушка завещала ему: "Вот у меня от тебя родится ребенок", — говорит. "А о том, что я беременна, знают мои родители", — говорит. И еще говорит: "На будущий год ты прибудешь сюда сам на промысел, а я уже умру". «Когда я умру, исчезнет и этот дом, ты не возвращайся сюда, думая, что я нахожусь здесь. Вот там, будет старый балаган охотников. Если копнешь землю с левой стороны очага, найдешь одну переметную суму, набитую разной пушниной — будут разные шкурки лисиц, от чернобурки до рыжей лисицы, будут и песцовые шкурки. Я уйду, приготовив все это. Вот это ты возьмешь с собой на родину и разбогатеешь на всю жизнь — на весь твой век. И еще. Вот когда ты тронешься в путь, я погоню вслед за тобой возгласами "Сай-сат! [зверей], что ты добудешь за всю свою жизнь — за весь свой век», — сказала. Еще сказала: "Вот когда ты будешь ехать домой, ни в коем случае не оглядывайся назад. Если только хоть на миг оглянешься, лишишься всей своей добычи".
13 Вот, парень с большой добычей-удачей возвращается, девушка говорит [сзади]: "Сай-сат! Сай-сат! Шу-шу-шу-шу! Шу-шу!" Все время слышится "Но-но-но-но!" Тот юноша не оглядывается. Вот это гонит она всю его будущую добычу, их гонит.
Еще девушка сказала при расставании, до того как он поехал: "Вот, если ты обо всем этом потом расскажешь [кому-нибудь], тотчас ослепнешь совсем. Вот про это помни, поэтому никому из людей не рассказывай". Вот так завещала та девушка.
14 А парень тот стал удачлив-добычлив в промысле, каждый год отправляется и отправляется [на промысел], до старости своей добыл очень много зверей, чрезмерно разбогател.
А когда он на следующий год прибыл туда, как предсказала ему та девушка, копнул он сбоку от очага, то обнаружил останки ребенка, совсем маленького, и еще в той переметной суме битком была набита пушнина. Взял это, дополнительно поохотился и вернулся в родные места. Вот после этого на всю жизнь — весь свой век разбогател и охотился.
15 Вот после того встретился с другими богачами и стали пить вино они за одним столом. Стало им море до кадыка, а [речка] Таатта по горло, стали они расспрашивать того юношу: "Ты как разбогател? От чего ты разбогател? Ты же охотник, отчего же разбогател-разжился?" Стали над ним насмехаться, стали по-разному подначивать: "Мы разбогатели-разжились тем, что обманывали бедных, простых людей и глупых людей. Скажи же, не таясь".
А парень тогда опьянел и как только произнес: "А вот причина моего богатства в том, что я был в близких отношениях с дочерью темного леса", — тут же он полностью ослеп; после этого все его богатство пустили на ветер, распылили, после того как он ослеп, все разделили меж собой, и он разорился, говорят.
16 Состарившись, тот старик говорил: "Если будете в тайге на промысле, если узнаете что-то необычайное, невиданное, ни в коем случае не рассказывайте двуногим, имеющим настоящую тень". Так говорил он молодым и тем из родственников, кто обращался к нему. Говорил: "Я вот такое встречал". Вот так.
44 Чаадай Боллох
1 Он — злой дух. Лежа на дороге, по которой ходит Байанай, или около орудий охоты, Чаадай Боллох имеет привычку прогонять промысловых зверей от охотника. У него дурные помыслы, он упрямый, очень несговорчивый, переменчивый. Если охотник решит угостить его пищей, то дает ему, упомянув имя его при жертвоприношении Байанаю.
2 Об этом Чаадае есть такой рассказ. Они родились и выросли в одном краю. Двое их было, старший и младший брат. Кто были их мать и отец, то неведомо. Старшего брата звали Дьаранаас, а младшего Чаадай. Дьаранаас имел, оказывается, одного быка, Чаадай — одну собаку. Кличка его собаки была Хардас. Другого скота у них не было. Однажды ночью, когда они спали, пришли воры и украли их собаку и быка. Эти люди не смогли догнать воров. Из-за своей потери они впали в нужду, очень оскудели. Поэтому они устроили заезок на речке Холомуку. Соорудив его, поссорились, стали драться друг с другом, из-за этого рыба перестала ловиться, они и забросили заезок.
3 Оба они были, оказывается, шаманами. Каким шаманом был Дьаранаас, великим или слабым, никто не знает. Чаадай был слабым шаманом, способным подняться вверх на три ступени и спуститься вниз тоже на три ступени. Вот наступил для этих людей день, когда они умирают от голода. Оба они слегли и уже не могли подняться. Лежа так, стали говорить друг другу.
4 Дьаранаас сказал: "Если бы со мной был мой бык, я бы не умер. Я умер от того, что украли моего быка. Поэтому я стану юёром, буду ходить, ведя за повод своего быка, питаться стану младенцами, не давая им дожить до трех лет".
5 За ним сказал Чаадай: "Я умираю из-за того, что человек украл мою собаку, после смерти буду водить за собой свою собаку и стану препятствием на путях темной тайги, около самострелов и капканов. Стану препятствием на водных потоках, где ставят сети и верши. Буду лежать поперек дороги духа-хозяина темного леса, буду лежать поперек дороги духа-хозяйки земли".
6 Затем оба умерли. С той поры они стали юёрами: Чаадай стал чинить препятствия в промысле, а Дьаранаас стал суседкой, поедающей детей.
Иногда [Чаадай] проявляет враждебность к охотнику. Тогда он преследует его постоянно, и охотник ничего не добывает. В таких случаях замечали: "О-о, ну, этот человек ничего не смог промыслить, добычу его забрал Харгыс".
7 Он (Чаадай) проявляет враждебность в таких случаях: если не бросать в огонь пищу, упоминая его имя; если добром не поминаешь его при угощении Байаная; если его не чтишь, постоянно оскорбляешь его, ругаешь. Когда он решает долго преследовать охотника, то ставит на пути Байаная самострел, чтобы помешать зверям встречаться с охотниками. Его самострел называется "кривой самострел из молодой лиственницы с тетивой, связанной из семи кусков пестрого волосяного шнура". На водных путях он ставит свою сеть, чтобы преградить дорогу рыбам. Та сеть называется "серая сеть из тополиного лыка, имеющая пять поплавков и пять каменных грузил".
8 Если он начинает преследовать, то приглашают шамана, и он совершает камлание. При этом ему дают в жертву "голубовато-серого пса, имеющего рыжие пятна у основания ушей, рыжеватые подпалины на коленях". Чаадай не может подняться выше трех ступеней пути в Верхний мир и не может спуститься ниже трех ступеней пути в Нижний мир. Он ходит по всему Среднему миру. Когда шаман во время камлания приводит Чаадая, то берет собаку и, говоря: "Моя, моя, шу, шу", — делает вид, что ездит на ней верхом, распугивая кого-то. Затем говорит: "Свою собаку отдаю вам, не давайте ей дурную кличку, не бейте, не ругайте ее. Если у вас будет добыча, то привяжите ее в той стороне, где восходит летнее солнце, и читайте заклинания в мою честь. Потом кормите ее лучшими кусками от своей добычи. Если будете о моей собаке отзываться плохо, то перестану пропускать дичь темного леса, лишу промысла в проточных водных глубинах".
9 Эту собаку содержат как можно лучше, сытно кормят, не ругают, не бьют. Члены семьи эту собаку называют "наш самец", произносить ее кличку запрещено. При удаче на промысле выполняют "требование" Чаадая. Собаку привязывают в той стороне от шалаша, где летом появляется солнце, и угощают лучшими кусками дичи или рыбы.
10 Когда шаман вселял в себя Чаадая, он все время ходил, махая руками и беспрерывно крича "Шу! шу! шу!", как человек, пытающийся распугать кого-то.
45. Дух-хозяин страны
1 В Бётюнском наслеге жил, оказывается, шаман Куоласын. В то же время в Наяхинском наслеге Дюпсюнского улуса жил Илья Ньёлёёк, довольно обеспеченный человек. Тот шаман каждый год приезжал к Илье, забирал у него коней и скот, говоря, что собирает наслежные подати. Он брал ежегодно по четыре упитанных яловых кобылицы на содержание наслега.
2 Однажды, когда шаман снова приехал, Илья раздосадовался, разозлился и отказал ему. Шаман очень рассердился, грозился "съесть", нанести вред, к тому же остался ночевать. Они поссорились. Из-за этого Илья ночью переселил всех своих домочадцев (дело было летом), пока шаман спал.
3 Около жилища Ильи находилось громадное поле, называющееся Кэнгиэрийэ. Илья утром пришел на один из мысов этого поля и, обращаясь к его духу-хозяину, пожаловался: "Вот таким-то путем шаман Куоласын довел меня до разорения, изничтожил, пожалей, защити!"
4 Тогда же утром шаман, проснувшись, произнес самые разные проклятья и уехал. Он, оказывается, ездил, имея спутника. Они стали въезжать на окраину местности Таргана. Шаман первым ехал верхом, за ним следовал его спутник. Вдруг сверху раздался какой-то шум, и вмиг что-то придавило к земле шамана с его конем. Конь сначала присел, затем привстал на ноги — и тут же сдох.
Это значит, что шамана убил дух-хозяин Кэнгиэрийэ — родины Ильи, защищая его.
46. Рассказ о Бахсы Айыыта
1 В Бахсытском наслеге жил человек по имени Дьэллэмэй. Он был князем и достиг среднего возраста. В то время ехал он однажды по большой проезжей дороге. Вдруг видит: навстречу ему бежит рыжая лисица. Увидев это, он попытался забить ее своей плетью с камнем на конце. Но лиса увернулась. Он стал преследовать ее. В ходе преследования лиса превратилась в колонка. Он все равно продолжал погоню. Затем колонок превратился в огонь. Он продолжал преследование. Этот огонь превратился во всадника. Его тоже стал преследовать. Вот так он гонялся за ней в течение трех суток.
2 В это время его стали искать родственники и нашли по следам, оставленным им. Тут они обнаружили, что он сошел с ума, стал безумцем. С того года он в продолжении девяти лет оставался сумасшедшим, а затем исчез.
3 По словам некоторых, он, будучи князем, отнял покос у сына умершего шамана и устроил помочи. Когда начали косить, человек, у которого отобрали землю, прибежал к могиле своего отца и начал, вопя, рыдать. Затем он, стуча по могиле отца палкой, произнес следующие слова:
Отец мой дорогой!
Как только ты закрыл свои глаза,
На меня косо взглянул человек, имеющий дурной глаз, -
Отругал имеющий острый язык,
Ударил имеющий крепкие руки,
Пнул имеющий мощные ноги!
Прекрасный наш алаа с
Отнял князь Дьэллэмэй,
Пришел с тридцатью косарями,
Начал прокашивать его от начала до конца,
Стал его пластать по самой середине.
Как же ты этого не увидел,
Разве огонь твоих прекрасных глаз
Направился в обратную сторону?
Как же ты этого не услышал,
Разве твои прекрасные, чуткие уши
Заложило совсем?
Хоть ты и находишься так близко,
Разрывается моя толстая кожа,
Ломаются мои прозрачные трубчатые кости,
Проливается моя черная кровь,
Остались мы босыми на снегу
Из-за того, что отняли наш прекрасный алаас, Как же так, дорогой мой отец?
4 Как только он произнес это, с могильного холма, из-под крыши надмогильного сооружения, вдруг поднялся ввысь вихрь Тут же прямо с запада поднялась буря, взметнулась и пригнала страшную, черную грозовую тучу. Прилетела она к покосу и обрушила мощный ливень с градом на то место, где стояли участники помочи. Затем вихрь поднял в воздух все скошенное сено и разметал над лесом и над водой. Тех косарей он повалил лицом вниз.
5 Князь Дьэллэмэй сам находился в шалаше. Вихрь опрокинул тот шалаш, а его самого молния опалила всего, обожгла всю его одежду и снаряжение. Нашли его там лежащим в бессознательном состоянии. Как только он очнулся от обморока, то стал грызть себя. Затем разбросал костер, схватил веревку и попытался удавиться. Стало ясно, что он сошел с ума, и его схватили. Вот так он буйствовал полных девять лет, не приходя в разум. В состоянии безумия он повесился.
6 После смерти он превратился в грозного юёра, неотвязно преследующего человека, увидевшего его. Показывался он людям в той одежде, в которой ходил, когда был здоров, верхом на том коне, на котором ездил в те годы. После того, как человек слышал звук ударов его плети или стук копыт его коня, он заболевал или сходил с ума. Заболевший вел себя так же, как поступал Дьэллэмэй во время сумасшествия.
7 Если же он вселялся в шамана или мэнэрика, то они разбрасывали огонь, примерялись к деревьям, поднимались на коновязь, убегали куда глаза глядят, прижигали себе кожу. Кроме того, они становились на то время заиками, так как Дьэллэмэй заикался. Отбивали его левой рукой.
47. Сожительство злого духа
1 Совсем недавно, перед самым установлением советской власти, в доме Александрова Николая, стоящем в местности Айалаах Хаптагай в Восточно-Кангаласском улусе, довольно долго проживал злой дух. Эта семья состояла из трех человек — мужа с женой и их совершеннолетней воспитанницы. Еще жила с ними одна женщина. Они были крестьянами среднего достатка. Жили благополучно, во всем им была удача. Но однажды осенью они посетили юрту хозяина дома, предназначенную для временного проживания в пору неводьбы.
2 После этого дня вроде ничего плохого не случилось, однако у девушки, спящей за камельком, появилась плохая привычка — она всю ночь не спала, металась и хихикала.
За это девушку ругали и наказывали, но она ничего не говорила, отмалчивалась. Однажды женщина, проживавшая у них, обманом заставила ее проговориться. Левушка рассказала, что к ней приходит мужчина, сплошь покрытый волосами, и она с ним разговаривает и забавляется. Женщина про все это рассказала родителям девушки.
3 Они подумали, что их воспитанница сошла с ума, и устроили ворожбу. Гадавший сказал, что "подмигнул" злой дух. После этого они устроили шаманское камлание, но злой дух не поддался. Наоборот, злой дух, прижившийся у них, стал с того дня вредить самим хозяевам дома. Он то отвязывал коров в хлеву, то накрепко затягивал узлы тех веревок, которыми были привязаны коровы. Если девушка начинала чистить хлев от навоза, он приходил, показывался ей, помогал, разговаривал совсем как человек. Рассказывают, что не было известно, чем он питался, куда ходил.
4 Когда приходил поп и устраивал молебен, злой дух вторил ему из хлева и говорил: "Уходи прочь, уж тебя-то я не боюсь!"
Вот так он мучил их на протяжении пяти-шести лет. В течение этого времени дошли они до нищеты, совершая шаманские камлания и молебны священников. Злой дух сердился за это и в последние годы стал бросать всякий мусор в их пищу и в них самих. А соседку он совсем не трогал, оказывается. Все эти годы он не прекращал забавляться с их дочерью, целыми ночами они шумели, пыхтели и смеялись.
5 Девушке он рассказывал: "Я пришел сюда из дальней земли потому, что стал сиротой. Когда достигну совершеннолетия, я вернусь назад на свое место без участия шамана и попа. Твои никак не могут дождаться этого, считая, что я их стеснил, не любят меня, ругают, бранятся, проклинают. Это мне не нравится. Я тоже умею злиться, буянить. Они довели меня до последней крайности, надоело мне их слушать Поэтому я нарочно устраиваю им пакости. Если они прекратят преследование, то и я не буду трогать их. Тебя я хочу взять с собой, однако ты не выдержишь трудностей пути. Поэтому ты останешься здесь. Теперь если и будут разыскивать меня, все равно никаких вестей обо мне не услышат".
6 Девушка совсем его не боялась, считала его ближайшим приятелем. Рассказывают, что он приходил и уходил из-под основания столба, держащего матицу балагана. Со временем и хозяева примирились со своей горькой долей, перестали его ругать и бранить.
Соседи прожили с ними несколько лет и переехали от них. Александров, хозяин дома, говорят, держал на самом деле это в глубокой тайне от чужих. Но [соседи] узнали про все раньше него самого.
7 Александровы пытались жить в своем доме, но не выдержали и через пять-шесть лет переехали в другое место. Это случилось весной, когда снег еще не стаял. Злой дух тогда сказал девушке: "Ну, прощай. Больше мы с тобой не встретимся. Я знаю, что вы бежите от меня. Я бы мог, если захотел, поехать с вами. Но совсем близок срок моего возвращения, несколько дней я проживу и здесь. Я прибыл сюда из пустующего дома, последовав за твоим отцом. Благодаря этому я все же остался жив. Вы живите благополучно". Сказав, он скрылся с ее глаз.
8 Правда, говорят, он оттуда исчез. Через три года та девушка умерла от болезни. Умерла и жена Александрова, он с той поры стал разоряться. После них в том доме, где присоседился злой дух, жить остерегались и никто не жил. Позже дом сожгли, говорят. С того дня, когда злой дух обещал уйти, в северном углу хлева появилась дыра. Там на виду остались лежать перья разных птиц, кусочки заячьих шкурок. Короче, это было похоже на мышиную нору. Когда же он жил в том доме, такой кучи не было, и из-под того столба он, говорят, не появлялся.
9 В прошлом, отсталом веке таких существ называли дэрэтник. Где бы они ни поселялись, это обычно старались сохранить в тайне. Но украдкой рассказывали об этом даже в дальних местах. Близкие соседи воздерживались упоминать про это. В случаях такого преследования шаманы и попы не могли помочь. Так рассказывали в то время, когда я был маленьким. Правда это или ложь, откуда мне знать. Однако не может быть, чтобы говорили без всяких на то оснований.
48 Посещение страны Сюллюкюнов
1 Однажды в глубокой древности, зимой, в пору выхода на землю сюллкюкюнов, когда солнце уже клонилось к закату, одна пожилая повитуха справляла нужду за хотоном. В тот момент с запада на санях вдруг приехал молодой человек небольшого роста. В его сани был запряжен сине-серый конь, масть которого подобна цвету волны. Он был одет в шубу, похожую по цвету на рыбью чешую. Молодой человек стремительно подъехал к женщине, бросил ее в свои сани и мгновенно исчез.
2 Когда она очнулась, оказалось, что приехала в весьма сумрачный край. Господин, который привез ее, остановил сани около дома и сказал: "Я привез тебя потому, что ты по рассказам хорошая повитуха. Моя жена обычно рожает очень тяжело. Когда закончатся роды, я тебя подниму обратно". Женщина быстро вошла в дом. Там, на левой стороне, оказывается, билась в постели в предродовых муках одна роженица.
3 Опытная повитуха увидела, что женщина вот-вот родит, и тут же начала хлопотать около нее. Роды прошли очень благополучно. Старуха-повитуха пробыла у них столько дней, сколько необходимо быть с роженицей. Угощение было очень щедрым. Как она заметила, у тех существ тоже имелся свой скот, собаки, птицы и звери. Все они имели одинаковую масть, были блестяще-синими, как цвет волны на воде.
4 Через шесть дней, когда мужчины не было, молодая мать дала совет повитухе. "Вот настал срок твоего отъезда. Мой муж даст тебе за услугу много денег. Но ты их не бери, а попроси взамен у него всякий мусор и мох. Это все у вас станет деньгами", — сказала.
5На следующий день хозяин обратился к повитухе: "Ну, старушка, сегодня я подниму тебя на твою родину, мы же являемся духами-хозяевами воды, называемыми сюллюкюнами. Мы привезли тебя и воспользовались твоей помощью по крайней нужде". Поэтому, сказал, дает целую груду бумажных денег за беспокойство и за ее труд. Еще дал ей шубу, похожую на рыбью чешую.
6 Но старуха не стала брать его деньги, а попросила: "Я человек, выросший во всякой грязи, дайте мне разного мусора". Тогда [сюллюкюн] сказал: "Как только ты поднимешься наверх, все это станет деньгами. Ты их должна истратить за семь дней. Если не справишься за этот срок, то деньги снова превратятся в мусор".
7 Старуха вышла во двор, только присела в сани, как вдруг очутилась на том же месте, где справляла нужду. Она вошла в свой дом, держа деньги в своем подоле. Они едва в нем вмещались. Помня совет сюллюкюна, семья пыталась истратить деньги за семь дней, но не справилась Оставшаяся часть денег превратилась в мусор. Все же они использовали очень много денег. Вот так они разбогатели, славно зажили благодаря богатству, данному сюллюкюном.
8 Через несколько лет близкие ее соседи справляли свадьбу. Старуха пришла туда. Оглядывая гостей, она вдруг обнаружила, что знакомый ей господин находится среди них. Все, кто был там, совсем его не замечают, даже не думают, что он может находиться тут. Старуха неотрывно стала наблюдать за ним. Когда он вышел из дома, она пошла следом за ним. Там она сказала ему: "Ты меня узнаешь, я ведь тебя знаю? Тот человек очень удивился и спросил:
"Ты каким глазом меня увидела?" Старуха сказала: "Левым глазом увидела". Тот человек послюнил свой указательный палец и придавил ей веко на левом глазу. Старуха сразу ослепла на левый глаз. С той поры она совсем не видела его (сюллюкюна).
49. Сюллюкюны
1 Вечером, после выхода на землю сюллюкюнов, нельзя ходить за водой. По народным преданиям, в старину где-то кто-то зачерпнул вместе с водой ребенка сюллюкюнов и принес домой. Никто из проживающих в этом доме ничего не заметил. Ночью, ложась спать, они услышали во дворе плач женщины. Она все время скрипела мерзлыми торбасами по снегу и продолжала плакать.
2 Долго был слышен ее плач, наконец, люди не выдержали, вышли посмотреть. Оказалось, что пришла румяная безбровая женщина и невыносимо горько рыдала, прося отдать ее ребенка. Тогда посмотрели в то ведро, в котором вечером принесли воду. Там что-то краснело. Увидев это, вынесли ведро и вылили все его содержимое на очищенное от снега место перед жилищем. Женщина тут же перестала плакать.
3 Поэтому рассказ об этом быстро стал известен везде. В связи с этим случаем, говорят, установился обычай, запрещающий ходить за водой к проруби вечером, когда наступала темнота. Поэтому совсем перестали по вечерам ходить за водой.
4 Сюллюкюны — это несметно богатые люди, имеющие денег без счета. Живут они в подводном мире, сами румяные и безбровые. Они, по якутским верованиям, очень хорошо предсказывают судьбу, все знают и могут сказать, кто когда умрет, кто разбогатеет.
50. Спуск к злым духам
1 В глубокой древности один охотник-эвенк, неся за спиной кремневую винтовку, поднялся на лыжах, подбитых оленьими камусами, на высокую гору, туда, где берут начало речки и ручьи. В том месте он собирался белковать. Это было зимой, в пору самых сильных морозов, когда все вокруг закрывается туманом.
2 Однажды меткий стрелок охотился с утра до вечера. К наступлению темноты он добыл столько, что едва вмещалось [в мешок], который он нес на спине. В это время он вдруг увидел, что на одной высокой накренившейся лиственнице стремительно носится сверху вниз и обратно рыжая белка. Он выстрелил в нее и сбил.
Сперва он постоял, огляделся, не зная, в какое место прибыл, не ведая, каким путем возвращаться домой, так как понял, что вроде заблудился. Затем решил взять свою добычу. Оказалось, что белка упала на крутой склон горы. Поэтому, когда он делал шаг, чтобы взять белку, снег скатывался ниже, и она тоже опускалась вниз. Охотник попробовал притянуть белку к себе палкой для лыж, но не смог. Так он безуспешно пытался догнать свою ускользающую добычу.
3 В один момент он сорвался вниз, не сумев ни за что ухватиться, уронил свое ружье и ношу и полетел так, что засвистело в ушах. Не успел он опомниться, как очутился в темной мрачной стране. Небо в ней было по цвету похоже на недоварившуюся уху, солнце там не появлялось, все растущее было скореженным. В такую страну он шлепнулся с шумом, какой при падении издает рукавица из телячьей шкуры.
4 Много ли времени прошло, мало ли, он оправился от испуга и огляделся. Оказывается, лежит он на покрытом белой плесенью, кишащем разными белыми червями и гусеницами стоге сена. Он не мог решить, куда пойти, находился в полном недоумении.
5 В это время прибыл одноглазый, однорукий, одноногий человек, имеющий рот в самой середине лица. Нос у него был длинный, как ступа, свисал вниз и раскачивался, когда он перепрыгивал с места на место. На его висках имелись рожки длиной около пяди. Все его тело покрывала шерсть. Он приехал на санях, запряженных бесхвостым, пего-пестрым четырехтравным быком. Одноглазый распряг своего быка, имевшего шерсть, подобную колючкам шиповника, и глаза, походившие на медные бляхи. Бык был такой худой, что выступали все восемь ребер. Еле-еле переставлял ноги.
6 Затем однорукий стал перекладывать сено на сани. Хоть он и поглядывает в разные стороны огромным, как прорубь для ловли рыбы сачком, гноящимся, красным, как сырое мясо, глазом, но не видит, что на стогу находится человек. Изо всех сил корячась, он стягивает крючком сено со стога; косясь в разные стороны, укладывает сено на сани. Каждый раз он едва не зацеплял крючком охотника, который с трудом увертывался от него. Нагрузил он сани только наполовину. Затем с видом человека, завершившего дела, никуда не оглядываясь, не утруждая свои девять позвонков, не вертя ни одним из своих семи спинных суставов, он сел верхом на быка и, громко напевая, отправился обратно. Бык его плелся едва-едва.
7 Охотник понял, что попал в мир злых духов. Заплакал, запричитал, кто ему поможет, кто его спасет. На беду, даже ружье потерял, пропали неведомо куда лыжи, все снаряжение и добыча. Огляделся, осмотрелся, оказалось, что на его счастье сохранился у него нож, который был привязан к его бедру. Он несказанно обрадовался. Подумал, что больше не вернется в свой мир божеств айыы, что, видно, должен стать злым духом. Поэтому взял да погнался за парнем абаасы, догнал и влез на сани сзади. В это время он думал, что было бы лучше, если бы его съели поскорее.
8 Человек Нижнего мира подъехал к покосившемуся балагану, из которого время от времени вырывались редкие клубы дыма. Он вошел в балаган и разделся. А бык его так и остался во дворе нераспряженным. Вокруг балагана не было никаких изгородей и построек. Тут находились девять едва живых пестрых скотин. Они бродили, пошатываясь при каждом шаге. Около них ходили, припадая то и дело на колени, девять телят, обросших коростой.
9 Охотник открыл дверь, которая оказалась похожей на занавеску из тряпки, и вошел в балаган. Хозяева не почувствовали его появления. Внутри дома находилось девять одноглазых существ. Тут лежал и о чем-то сетовал старик, о чем-то стеная, ходила старуха, там-сям слонялись, пошатываясь из стороны в сторону, работники. Только в темном чулане, запираемом на ключ, сидит, оказывается, красавица-дочь. Она понравилась охотнику.
10 Он прожил здесь несколько дней. Обитатели балагана не замечали его присутствия. За это время хозяева ни разу не доваривали свою пищу. Все они пожирали, глотали полусырым, такие имелись у них дурные привычки. Охотник был вынужден тоже есть их недоваренную еду, не умирать же. Хозяева не почувствовали того, что он ест с ними.
11 Охотник стал каждую ночь приставать к их дочери. Когда он молча пытался ее погладить, она поднимала переполох, начинала кричать и стонать. Тогда они пригласили шамана. Он покамлал, но ничем не помог. Потом позвали свою великую шаманку. И она ничего не сделала.
12 Третьим камлает шаман — поседевший до желтизны старик, проживший более восьмидесяти лет, имя которого всуе не поминали. Он камлал без перерыва в течение девяти дней и ночей. Охотник испугался, подумал, что вот сейчас узнают о его присутствии, поймают и съедят. Он попытался убежать через дверь или через хотон, но везде на его пути возникал шаман, который камлал здесь. Наконец шаман вытащил охотника из-под первой лавки на женской половине. Заставил его признаться, что без спроса ласкал девушку. Затем шаман дунул куда-то вверх, и охотник вдруг оказался в том месте, где когда-то охотился, убил рыжую белку, но не смог ее поднять.
13 Он решил, что родился во второй раз, собрал свои пожитки и пошел в ту сторону, где находилось его зимовье. В пути он не чувствовал голода, однако был весьма слаб, отощал так сильно, что живот подтянуло к позвонкам. Поэтому добрался до своего зимовья с большим трудом.
14 Все время, которое он пропадал, его товарищи не охотились, искали его повсюду. Охотник поведал им все: где находился, как туда попал, что с ним случилось.
Поэтому, говорил он, когда попадете в Нижний мир, учиняйте его жителям всякие помехи, тогда они очень быстро, прежде чем произнесете слово или вздохнете, возвратят вас обратно на землю.
51 Предназначение
1 Как-то у одной семьи заночевал гость. В семье была женщина, родившая три дня тому назад. Гость не знал, кто у нее родился — мальчик или девочка. Он шел на золотые прииски. На ночь гость устроился на лавке, находящейся около входа.
2 Когда он еще не спал, около полуночи в дом вошли дети, одетые во все зеленое . Как только вошли, сели за стол и расстелили какие-то бумаги. Тут они заговорили: "Ну, давайте запишем девочку, что будем писать? Ну, пусть живет она долго, пусть имеет длинный век, пусть она не сможет удавиться, пусть ее не берет и нож. Пусть будет бездетной, но очень похотливой. Несмотря на это, пусть на ней женится вот этот человек, что лежит около входа". Записали и ушли.
3 Гость все это услышал и возмутился: "Почему должен я, почти двадцатилетний человек, взять в жены девочку, которой всего три дня. Как это может быть, чтобы ее не брал нож, не одолела веревка? Ну, это я проверю", — подумал, и, пока спали отец и мать, он вспорол ножом живот ребенка. Затем он ушел из того дома. Вот утром родители обнаружили, что у их ребенка распорот живот, но кишки целы. Они вправили их на место и живот зашили.
4 Спустя, однако, лет двадцать после того случая, бывший гость возвратился в тот же дом. Он к тому времени стал очень богатым. Та семья тоже была состоятельной. Здесь он увидел, что у хозяев есть очень красивая, крепкая телом дочь. Она ему понравилась. Хозяева его не узнали, да и он их не признал. Ему очень захотелось сблизиться с девушкой.
5 Он прожил около трех дней. После этого поставил хозяевам вина и обратился к главе семьи: "Вот, старик, если ваша дочь никому не просватана, то хочу попросить ее в жены". Старик сказал: "Э-э, пусть решает она сама, нравишься ли ты ей". Спросили у девушки, она согласилась. Обвенчались.
6 Затем муж ночью начал ласкать свою жену и, когда гладил, обнаружил, что у нее на животе какой-то бугорчатый шрам. Тут он спросил: "Что это такое, дружок, селезенка, что ли, выступает?' Она ответила: "Давным-давно, когда мне было три дня, у нас заночевал гость. Вот он-то и распорол мне живот и ушел. Тогда мой живот зашили, и все зажило".
7 Тот человек очень удивился. Подумал про себя: "Вот, значит, каково предопределение Чынгыса Хаана, предназначение Одуна Хаана". Все же он женился на той девушке. Она была очень распутной. Муж ее, считая это предназначением божеств, никогда не сердился и не ревновал.
8 Вот так, того, кто имеет крепкое предназначение, ничто не может одолеть Раньше утверждали, что судьба человека предопределяется сразу же, как только он рождается. Судьбу переменить нельзя.
52. Как мастера стали бедными
1 Жил плотник. У него были сын, дочь и жена. Каждый день он плотничал, мучился, говорят, да все равно ему не хватало — постоянно терпел нужду, говорят.
2 Однажды, когда плотник мастерил, пришел бог. Он спросил: "Плотник, для чего ты работаешь изо всех сил?". Плотник ответил: "Я четверть своего пота выливаю в воду, другую четверть отдаю в долг. Лишь половину мы с женой сами съедаем. Поэтому я живу, еле-еле сводя концы с концами". Это надо понимать так: "Лью воду" — значит, съев четвертую часть заработка отца, дочь выходила замуж. "Отдаю в долг" — это вторую четверть ел сын, позже он должен был кормить отца.
3 Услышав это, бог сказал: "Ты, плотник, всю свою жизнь работай только на себя", — и благословил его. С тех пор плотники перестали богатеть.
53. Посмертная поездка покойника
1 В древности один охотник отправился на промысел в восточную тайгу. Он очень удачно провел сезон и возвращался домой. Находясь в пути, он замешкался и припоздал. Стемнело. Поэтому охотник ехал, присматривая место, где бы могли попастись его олени. Едучи так, он вдруг увидел, что к коновязи у заброшенной людьми юрты привязаны десять верховых коней. Окна юрты светились так, что, видно, внутри был разложен яркий огонь. В окне то и дело мелькали силуэты людей. Путник обрадовался, решил: вот здесь переночую — и остановил своих оленей во дворе юрты. Затем он, повертываясь туда-сюда, оглядел коней и вдруг обнаружил, что среди них спокойненько стоит весь украшенный самой лучшей сбруей конь Юрдюк сиэр, принадлежавший князю его наслега. Охотник подумал, что же это такое, может, князь прибыл сюда, провожая купцов?
2 Потом он довольно поспешно влетел в жилище. В нем находилось около десятка людей. Они сложили дрова к обеим боковым сторонам камелька и разожгли их, на огонь поставили большое ведро. Охотник поочередно оглядел присутствующих. Когда он посмотрел в сторону правой лежанки, оказалось, что за столом, на почетном месте, сидит вся принаряженная жена его князя. Путник подошел к ней, произнес "здравствуй", но она промолчала, даже не повернулась в его сторону.
3 "Как же это так?" — подумал он, присмотрелся к другим людям, находящимся в юрте, оказалось, что и они почти все какие-то тоскливые и расстроенные. Между собой они вели какую-то бестолковую беседу. Слышался только бессмысленный лепет.
4 Путник стал в тупик. Но в это время вдруг громко, дробно застучали копыта коней, огонь внезапно погас, наступила кромешная тьма, хоть играй в жмурки. Охотник удивился, заволновался, в какое, мол, колдовство он попал. Затем пришел в себя, сам разжег огонь в камельке и переночевал в той юрте.
5 На следующий день он прибыл в то место, где жил. Там он узнал, что в ту ночь, когда он был в заброшенной юрте, умерла жена князя. Коня Юрдюк сиэр съели на тризне. Это значит, что живой человек встретился с покойницей: ее духи водили по тем местам, которые она посещала при жизни на земле.
54. Шаман Тулуурдаах (Терпеливый)
1 Когда-то в старину жил шаман Тулуурдаах. Он стал шаманом после того, как его кут, или дух-помощник, спустился и прошел воспитание [в качестве] ребенка в одной семье, обитавшей в Нижнем мире. Та семья взлелеяла, воспитала, взрастила его. Они укрепили его тело, обучили шаманству, затем сказали: "Ты стал знаменитым шаманом, поднимись в Средний мир, соединись там со своим хозяином", — и выпустили наверх. Тот дух-помощник, или же кут, поднялся и проник в него, после этого проникновения Тулуурдаах стал знаменитым шаманом.
2 Та семья, где он воспитывался, состояла из одной старухи, одной молодой девушки и одного преогромного пороза. Считая этого быка, в семью входили трое, а с духом Тулуурдааха — четверо. Старуха являлась матерью всех знаменитых шаманов земли. Она их всех пестовала, воспитывала, обучала шаманству, взрастила, сделала великими шаманами. Девушка, дочь старухи, была у нее на посылках, во всем помогала, а также добывала пищу.
3 Бык постоянно лежал около дома. Слюной этого быка смазывали, лечили воспитываемых шаманских кут и сюр, или иначе духов-помощников шамана. Шерсть этого быка использовали как подстилку в железной колыбели, в которой лежала кут будущего шамана. Из шерсти быка в колыбели делали что-то вроде птичьего гнезда. Воспитывалась в таком гнезде кут шамана, который должен был впоследствии стать шаманом, имеющим большую мощь (владеющим духом-помощником в образе быка).
4 Вот в том месте лежала и взращивалась кут будущего шамана Тулуурдааха. Она должна была, когда закончился срок ее воспитания, взращивания, подняться из этой железной колыбели, прибыть в Средний мир, в подсолнечную страну, и соединиться с телом Тулуурдааха. Вот тогда он превратится в знаменитого шамана, и путь его с солнечной стороны никто из двуногих не сможет пересечь безнаказанно. Когда он еще лежал на воспитании, уже все видел и понимал.
5 Вот однажды старуха велит девушке: "Эй, девка! Я очень давно ничего не пробовала из имеющего сладкий вкус. Ты отправляйся в Средний мир, найди там что-нибудь, имеющее сладкий вкус, и принеси сюда. Уж очень мы изголодались, отощали, надо снова нам подкрепиться!"
6 "Ну, очень правильно сказала, я тоже очень хочу сладкого попробовать. Пойду сейчас же", — ответила она.
Так девушка ушла, отсутствовала она недолго, вскоре появилась и радостно сказала: "Вот, мамочка! Я поднялась в солнечный мир. Там я зашла к одной богатой, знатной семье. Они, оказывается, имеют дочь, хорошую, необыкновенную женщину. Я ее напугала, от страха у нее отлетела кут, которую я тут же поймала одной рукой. По пути мне очень хотелось испробовать ее, но не стала, боясь, что ты будешь меня бранить".
7 "Ну, дитятко, — сказала старуха, — ты удачно сходила, быстрее давай сюда, первой я попробую". Тогда девушка покопалась за пазухой, вытащила что-то круглое, похожее на дивный, совершенно прозрачный кусок хрусталя, и отдала старухе. Та взяла и облизала его. То место, которое она облизала, где она коснулась языком, сразу почернело. Затем взяла и полизала девушка. Тут тоже место, которого она коснулась языком, почернело. Вот так они стали время от времени передавать друг другу [кут женщины] и лизать его. При каждом их облизывании предмет становился все чернее.
8 "Как же хорошо я насытилась после долгой голодовки, как сильно я поправилась оттого, что нашлась сладкая пища. Вот это жизнь, мы долго будем питаться этой едой". Только начала она так благодарить за угощение, как вдруг затряслись восемь столбов их балагана, чуть не рассыпался в разные стороны их потолок, зашатались стены их жилища. Затем послышались три рыка великого шамана.
9 Услышав это, старуха сказала: "О-о! послышался рык молодца — старшего парня. Ну, девка, видать, пришло время кончить нашу трапезу, наше пиршество. Скорей возьми и спрячь эту вкусную еду".
"Мамочка моя! Вот беда, вот погибель! Куда бы спрятать? Скажи быстрее", — отвечала девушка.
"Сунь в ноздри этому быку".
Девушка тут же быстренько засунула в ноздри быка ту круглую штуку, которая уже больше чем на половину стала черной. После этого они сели с таким видом, будто ничего не было.
10 Тем временем все ближе и ближе слышался гул бубна великого шамана, звон подвесок на его костюме. Он прибыл прямо к балагану, открыл дверь и, стоя за нею, стал различными заклинаниями умолять старуху отдать кут женщины, которую давеча принесла девушка.
11 Старуха начисто от всего отказывалась, говорила, что, мол, мы совсем не забирали кут женщины. Тогда шаман стал на колени, прочел заклинание, стал просить: отдай да отдай. Но старуха снова начисто отпиралась. "Мы совсем не забирали себе кут той женщины. Ты нас не трогай, возвращайся туда, откуда явился", — сказала она.
12 После этого шаман стал просить, заклинать, лежа лицом вниз: "Матушка моя, светлая, как солнце, важная госпожа, я, превратившись в железного желтоватого пса, проторил старые ее следы, вытропил свежие ее следы, прошел по теплым ее следам, обнаружив, старуха, что кут женщины провалилась вниз по этому вот твоему проходу, имеющему семь примет, пронеслась по этой вот твоей дороге, имеющей семь разных видов ненастья. Поэтому я прибыл, раскрыв проход твой, закрытый на восемь запоров, проникнув через твой шумный, имеющий девять излучин переход. Я спустился, приняв внушительный вид, оборотившись порозом, прошел всю дорогу к тебе; славно обо всем я упомянул, все грозные слова я произнес, степенно я прошествовал, смягчись, подобно меху отборного соболя; сделайся нежной, как печень налима, осмелься выронить то, что схватила; попробуй вернуть то, что захватила. Редко ведь я тебя умоляю, просьбы моей тебе ведь приходится ждать подолгу. Матушка моя, светлая, как солнце, не заставляй меня обманывать людей, не принуждай впустую скакать по росе, бесцельно ходить по снегу, черпать горстями песок, зря мутить воду, не делай так, будто бы я пришел по ошибке. Не заставляй меня стыдиться перед якутами, не делай так, чтобы люди солнечного мира издевались надо мной, не делай посмешищем тех, кто поднимается рано; не заставляй судачить обо мне тех, кто поздно ложится".
13 "Нет, — сказала старуха, — у меня одно слово: чистая правда, что я не брала; истинно, я ничего не знаю; поди быстрее прочь, шаман, являющийся братом духам айыы. Я перебью твою тонкую, как волосяная нить, аорту трехконечной, четырехгранной пикой! Не показывайся перед моими двумя очами, пусть не слышат тебя оба моих уха, не заклинай над моим теменем, не кланяйся низко перед моей шейной ямкой, уйди прочь немедленно!" — сказала старуха.
14 Шаман вскочил на ноги, впрыгнул вовнутрь балагана и потребовал: "Ты не уважила мою просьбу, ты не поддалась на мои уговоры, ты не прислушалась к моим словам, ты пренебрегла моими заветными речами. Если так, то дашь — возьму, не дашь — тоже возьму; я тебе исполосую спину, заставлю тебя саму умолять о пощаде; разожгу огонь в твоем очаге, переверну твое светлое солнце; свалю на тебя твои же высокие матицы; если даже засунула в воду, то все равно заставлю вытащить; если даже спустила в свой желудок, подобный каменной глыбе, заставлю отрыгнуть. Отдай безо всякого, верни без всякого промедления!".
15 Это произнеся, тут же накрутил на свои руки жесткие, как кустарник, железные волосы старухи, наклонил ее и начал сильно сечь треххвостой нагайкой из железного прута. А старухино тело, оказывается, все же чувствовало боль, она учинила отчаянный вопль и крик. Но все же пыталась отпереться, мол, мы не брали, ты нас оклеветал, нам, безгрешным, приписал грех, нас, невинных, обвинил, остановись, не секи меня. Шаман не то чтоб остановиться, а сек ее еще сильнее.
16 "Ну, постой, выслушай! Может, вон та девушка знает, спроси у нее", — сказала старуха.
Тогда шаман выпустил из рук старуху, схватил девушку и начал ее сечь Девушка тоже попыталась отпереться. Шаман, не слушая ее, продолжал сечь, как сек. Девушка тоже не выдержала; "Постой же, погоди! Может, знает этот парень, что лежит в колыбели", — сказала.
17 Шаман подошел к парню, пощупал его, хотел высечь, но парень превратился в булыжник. Шаман понял, что не сможет этот камень высечь, да и поговорить с ним не сумеет. Поэтому шаман снова стал сечь девушку. Спустя какое-то время девушка не выдержала, сказала: "Хватит! Не секи меня, вон тот бык, наверное, знает, спроси у него".
18 Шаман подошел к быку и стал сечь его, но бык не обратил на это даже внимания, продолжал лежать так, будто ничего не происходило. Тогда шаман втолкнул в ноздрю быка свою нагайку из железного прута. Тут бык громко фыркнул, и из его ноздри вылетел крупный, наполовину почерневший предмет (кут женщины). Шаман поймал его на лету.
19 "Поглядите-ка вот на это! Ай да, старуха, из дьявольского рода, из племени лукавых, одетая в ровдужное платье, двуличная, нападающая, жадно облизывающаяся! Как она обидела род айыы, связанный с Верхним миром поводьями, прикрепленными к заплечью! Смотри-ка, как она загрязнила воздух кут женщины, как расстроила ее материнскую кут, как прилепилась к ее прозрачному салу, как присосалась к ее нежному мясу, как наглоталась ее свежей крови! Утолили они свою жажду, притушили жадность своей глотки, накормили свой желудок, похожий на булыжник, напитали свое все поглощающее бездонное чрево, поели-попили, вдоволь натешили свой язык. А сами пытаются обмануть, не сходя с места, отказываться прямо на глазах. Не видят ведь, как это досадно, эх, горе мое! Ну же, если впредь, в наступающем будущем, в веках, сменяющих друг друга, вы будете снова отвлекать людей солнечного мира, снова станете похищать родственников существ айыы, связанных с ними поводьями, закрепленными за плечами, если будете доводить до такого же состояния, так же будете их мучить, то тогда обижайтесь на себя, а не на меня! Я тогда вас буду расшатывать вместе с вашим домом; заставлю стенать и вас, и ваш очаг; расправлюсь так, что потеряете свой разум; раскидаю, разрушу дотла; превращу в туман и развею", — произнеся эти слова, шаман отбыл обратно. Гул его бубна исчез вдали.
20 После ухода шамана старуха раздосадовалась и, злобно ропща, стала проклинать свою судьбу: "Вот, посмотри, по указу Дьылга Хаана, по предназначению Улуу Тойона, с самых древних времен установлено, что должны появляться знаменитые, великие шаманы из числа родственных Джёсёгёю айыы племен, имеющих поводья за спиной, обитающих в мире с высыхающими-исчезающими водами, упавшими-убывающими деревьями. Вот почему я забираю после их рождения обладающие тридцатью разветвлениями кут-сюр. Кладу я их в железную колыбель, имеющую дужку для качания, выгнутую в обратную сторону, сшитую веревками с обратной стороны, сколоченную по велению Одуна [Хаана] в тридцати местах горбатой, с желобком на дне для стока мочи , сделанным кое-как. К этой колыбели привязываю я их волшебной веревкой, сплетенной из волос, состриженных с голов семидесяти диких привидений. Затем, криво-косо раскачивая, вскармливая и растирая слюной быка-дракона смерти, я сотворяла из них самых могучих, кудлатых шаманов, обладающих бессмертной сутью, с непрерывающимся дыханием, железным телом, нерушимым скелетом; владеющих семьюдесятью удивительными уловками, восьмидесятые доводящими до сонного состояния волшебными чарами, девятью десятками видов мгновенного оборотничества. Хотя бы один из них подумал в пору, когда сходятся годы войны, когда находится в ущербе буйный месяц, что вот, наверно, бедная наша матушка, воспитывавшая нас в юные годы, сделавшая нас самостоятельными людьми, изголодалась совсем, отощала от голодовки, и поднес бы мне хоть какого-нибудь старика или старуху, конец жизни которых приблизился, лучшие годы уж прожиты, утолил бы той самой приманкой страдания, причиняемые мне моей прожорливостью. Где уж там! Вместо этого, когда только раз в конце года мы, найдя то, что имеет теплое дыхание и мягкое тело, сидели, надеясь его испробовать, прибыл, вынюхав свежие наши следы, разыскав старые наши следы, негодный мой старший сын, которого я воспитывала с большими почестями. Он разодрал мою толстую кожу, пролил мою черную кровь, исполосовал мне спину, растянул безмерно мои уши. Раз так, то пусть в будущие времена, в нарождающиеся дни навсегда прервется мой долг воспитывать великих шаманов для имеющих поводья за спиной людей подсолнечного мира; пусть прекратится навеки моя обязанность снаряжать шаманов, обладающих духами-помощниками. Пусть будет так, — я зареклась благополучием своего дома, пусть будет так — я поклялась огнем в своем очаге!"
21 Вот так она поклялась, развязала веревку, которой кут-сюр шамана Тулуурдааха была привязана к колыбели, взяла ее и выдула наверх, в Средний мир. При этом девушка сказала:
"Гляди-ка, этот парень здорово потерпел, превратившись в камень. Жаль, отняли у нас нашу вкусную пищу, потому что не дали ее на сохранение этому парню. Ты поднимись к своему хозяину в солнечную страну, проникни в его тело и, когда придет срок, стань великим шаманом по имени Тулуурдаах (Терпеливый), пусть возвеличится твое почтенное имя, пусть широко разнесется твоя слава!
22 Шаман Тулуурдаах после того, как все это поведал, добавил: "Как я рассказал, та старуха сдержала свою клятву и перестала воспитывать великих шаманов, она их больше не выращивает. Поэтому с этой поры в будущем в Среднем мире не будет великих шаманов, обладающих такими сильными волшебными чарами. Будут появляться слабые шаманы, изгоняющие мелких бесов, а также будут ложные шаманы, камлающие из-за желания найти пропитание. Я являюсь последним, по-настоящему великим шаманом, воспитанным в том изначальном месте рождения шаманов. После меня не будет могучих шаманов".
55. Становление шаманом сына Сабаатты Ньогоруллы, имя которого не упоминалось всуе
1 Сын Сабаатты Ньогорулла с девяти лет стал совершенно неистовым мэнэриком. В то время отец Ньогоруллы был очень почтенным, состоятельным человеком. Также почтенным, известным всем человеком был его дядя по отцу. Поэтому отец и дядя Ньогоруллы совсем не хотели, чтобы он становился шаманом, запрещали ему, так что он не смел возразить. И он был мэнэриком в течение полных двух лет. Иногда из-за того, что это не нравилось родственникам, он уходил в темный лес и стенал там громким голосом.
2 Однажды Ньогорулла прибежал в дом, где жили их скотники. Тут у него начался сильный приступ болезни. Он внезапно упал на пол и стал биться в припадке, то забираясь под лавку у стены, то вылезая. В один миг он превратился в противную, и во сне невиданную Луо — рыбу смерти, имеющую обратно направленные чешую и плавники, загнивший единственный выпученный глаз размером с чайную чашку, расположенный посредине затылка, смердящий, прогнивший рот. И в этом ужасном виде он продолжал отчаянно биться на полу.
3 Но вопил, как мэнэрик во время припадка. Он, продолжая биться, сказал скотникам: "Сходите, позовите моих отца и дядю, пусть посмотрят, в каком прекрасном состоянии я лежу, как я мучаюсь".
Скотники пришли к хозяевам и сказали: "Что-то случилось с нашим парнем, на него страшно взглянуть. Он зовет вас, просит, чтобы вы посмотрели на него".
4 Отец и дядя удивились: "Ой, что с ним случилось? И оба один за другим, поспешно вошли в дом скотников. Глянув в сторону своего парня, они стали пятиться назад.
5 Рыба же, продолжая шумно биться о пол, сказала: "Важные мои отец и дядя, посмотрите на мой прекрасный вид, как я мучаюсь лежу. Я переношу страдания, неведомые в солнечном мире. Кровь мою сосут злые духи. Попал я в безмерную беду с мучениями, не слыханными на родной стороне, получил я наказание, не встречающееся в солнечном мире". Произнеся это, он стал плакать кровавыми слезами.
6 "Ох ты, надо же! Это уже слишком, чтобы вот такие несусветные страдания терпел человек, имеющий мягкое тело, стоящий на двух ногах, только из-за того, что ему суждено стать шаманом. Ну, бедняжка, мы не знали, что с тобой творятся подобные ужасы. Ну, золотко наше, можешь ли как-нибудь вернуться в свой прежний образ, сможешь ли снова стать якутом-ураангхаи? Если есть возможность стать человеком, попытайся сделаться им. Будь ты шаманом или кем угодно, только не оставайся в виде такого поганого существа", — сказали отец и дядя.
7 Парень перестал плакать кровавыми слезами, вопли его стали реже. Увидев это и сказав, что поверили и что, видно, суждено ему действительно стать шаманом, отец и дядя вышли из дома.
С той поры парень стал камлать при небольших болезнях, его приглашали близкие соседи. Несмотря на это, родители пытались скрыть от посторонних, что их сын стал шаманом, считая, что это опорочит его имя.
56. Гроб
1 Когда-то в давние времена в Мегинском улусе жил один богач. Он имел много коней, коров и несколько работников. Среди них был молодой, шустрый малый по имени Иван. Он был табунщиком. Однажды осенью, когда земля была еще черна, но озера и реки стали уже замерзать, хозяин дал этому человеку поручение: "Ты, Иван, разыщи всех коней и загони их в одно огороженное место. Настала пора, когда лошади неожиданно проваливаются под лед и тонут. Да и желая утолить жажду, они могут погибнуть в воде".
2 — Ну, ладно, — ответил Иван, — сегодня поймаю своего коня, подготовлю его к поездке и завтра утром поеду на поиски.
Иван поднялся рано утром, оседлал коня, оделся сам и поехал искать коней. Он не взял с собой ничего из еды, не стал брать и своей постели. Решил, что обязательно вернется днем или в крайнем случае вечером.
3 Вот едет он от одной елани к другой, от одной речки к другой, но нигде коней не находит. Иван ездил на весьма резвом коне. Поэтому, следуя от одной речки к другой, он добрался до очень далекого участка. Стало вечереть, а коней он все не находил. Он проголодался и после захода солнца замерз от осеннего вечернего холода. Иван понял, что сегодня никак не доберется до места, где жил, и ему нужно здесь найти ближайший дом живущих здесь [людей], переночевать у них, а с утра обследовать притоки этих речек и найти лошадей.
4 Он подумал, что люди должны жить на еланях, недалеко от речки, возле которой он находился. Иван повернулся в сторону и поехал по лесной тропке. Между тем настала самая темная осенняя ночь, какая бывает перед самым новолунием. Иван был одет легко. Поэтому он страшно замерз, да к тому же и проголодался. Он совсем не знал, где здесь близко живут люди, и, редко бывая в этих местах, не имел понятия, где находятся елани. Вот почему он поехал туда, куда направлялся его конь. Прошло много времени, но жилое место все не встречалось. Он начал беспокоиться.
5 Вдруг неожиданно он выехал на начало елани, где стояли развалины старинных построек. Посредине этого места показалось жилье, где обитали какие-то люди. Ярко светилось, оказывается, каждое окно их балагана, из трубы валил, сверкая искрами, дым, за окнами мелькали силуэты людей. Иван, увидев это, безмерно обрадовался. "Ну, — подумал он, — здесь я переночую, а завтра объезжу все окрестные места, если кони где-то тут, то найду их, а если нет, то узнаю, что их здесь нет". Затем он привязал коня к коновязи, стоявшей перед балаганом, и вошел в него. Там он увидел, что на лавке, находящейся напротив двери, сидит одна приятная почтенная хозяйка, одетая в платье довольно зажиточных людей.
6 Кроме нее на левой стороне юрты находилась одна очень красивая, прекрасная юная девушка. Иван, войдя, снял свою верхнюю одежду и оставил ее на одной из лавок, находящихся в правой части балагана, как это положено делать человеку, собирающемуся здесь переночевать. После этого, оставшись в одной рубашке, подошел погреться к огню.
7 — Слышал что-нибудь, Иван? — обратилась старуха.
— Нет, ничего не слышал. А ты что слышала? — в ответ произнес Иван. Однако Иван застыдился: "Смотри-ка, они меня, значит, знают, а я их не знаю. Какая же это старуха, может быть, она безмужняя вдова, а это ее дочь или невестка? — думал он про себя, но все же не нашел сил спросить, кто они такие.
8 — Откуда так поздно едешь? — спросила старуха.
— Я в поисках коней объезжал речки, но не отыскал их, наступил вечер, меня застигла темнота, заблудился было, но вот, к счастью, вас нашел и спасся, — ответил Иван.
9 — Ну, ну! Как же ты заблудился, Иван, в собственном своем наслеге?
— Заблудился я большей частью из-за темноты, а так знаю близкую мне округу.
Вот так старуха поговорила с ним, спрашивая о том, о сем.
10 — Ну, дитя мое, к нам же гость пришел, мы уже поужинали, поэтому для него поставь быстренько самовар, — сказала старуха своей девушке Девушка тут же вскипятила самовар. Старуха взяла ключи и деревянную миску, вышла и принесла из амбара вареную жирную конину. Между тем девушка поставила на стол самовар, принесла чашки и налила ему чаю, дала в тарелке ту отварную конину. Иван поел с большим удовольствием. Он съел поданное мясо и чаю выпил много. Иван наелся-насытился, разогрелся-вспотел.
11 Затем спросил у старухи:
— Где бы мне покормить немного моего коня?
— За амбаром есть загон для лошадей, огороженный изгородью со столбами. Там, наверное, есть сено. Запусти своего коня туда, пусть пожует сена, сколько сможет, — сказала старуха.
Иван вышел, снял с коня седло и бросил на землю. Затем отвел коня за амбар, снял с него узду, которую забросил на столб, и запустил его в загон. Сам вошел в дом.
12 — Иван, кажется, у тебя нет с собой постели? — спросила старуха.
— Постели нет, — сказал Иван. Тогда старуха принесла из амбара подстилку из медвежьей шкуры, одеяло из заячьих шкур и подушку. Все это постелила на правой лавке. Сама старуха легла спать на лавку, стоявшую напротив двери. Девушка же пошла ночевать в чулан, находившийся в левой части балагана.
13 Иван лег на мягкую теплую постель и стал размышлять о разном. "Смотри-ка, хоть меня застала темнота и я заблудился, нашлись такие хорошие люди, и я так удачно устроился на ночлег. Эти милейшие угостили жирной кониной и уложили спать на такой роскошной постели. Да, хорошая хозяйка. Она меня знает, а я ее нет. Удивительно, как могло случиться, что я даже ничего не слышал о них? Вот какая у нее хорошая бедняжка-дочь, оказывается. Хорошо было бы на ней жениться". Так он помечтал немного, потом крепко уснул.
14 Утром, когда Иван проснулся, небо на востоке уже побелело. Он же, оказывается, замерз, стал похож на колоду. Он вдруг вспомнил, что вчера вечером ложился в теплую постель: на подстилку из медвежьей шкуры и под одеяло из заячьих шкурок. Пошарил вокруг, как бы надеясь найти их, но ничего не было: ни подстилки, ни одеяла, ни подушки. Лежит, оказывается, на голой земле.
15 Потом он вспомнил, что лег спать внутри дома, что были старуха и ее дочь. Оглядевшись кругом, увидел, что лежит на краю того места, где в древности стояла юрта, но от нее остались только почти полностью заросшие остатки развалин. На краю старинного заброшенного становища виднелись лиственницы, с которых уже спала вся хвоя. "Что это такое? С ума, что ли, я сошел или все еще вижу какие-то сны? Нет, я, кажется, не сошел с ума, все понимаю и вовсе не сплю. На какие же греховные уловки я попался?"
16 Он захотел вскочить, но окоченел так, что не подняться. Он размял свои руки и ноги, потянулся несколько раз, покатался по земле и встал. Он вспомнил все: что вчера снял с коня узду, повод повесил на столб изгороди, а коня запустил в загон, находящийся за амбаром. Оказалось, что седло валяется на земле; нет ни амбара, ни загона; узду и повод тоже подобрал с земли, а его конь стоит на другом краю становища и грызет землю. Он пошел, поймал коня и привел к тому месту, где лежало седло. Седлая коня, он внимательно оглядел все вокруг и вдруг обнаружил, что около того места, где он спал, высится огромная толстая сосна. На ней, на верхней ее половине, висел берестяной короб, похожий на гроб взрослого человека. Увидев это, Иван сильно испугался. "Ух ты! В нем, наверное, был заключен злой дух. "Я, видно, придя сюда вчера, сошел с ума", — подумал он. Тут же он вскочил на своего коня и поехал по едва заметному следу, оставшемуся от древней дороги.
17 Жилье настоящих людей он нашел примерно в пяти километрах от места, где ночевал. Посетил их, обогрелся, поел. Он рассказал тем людям все: где ночевал, что с ним там случилось. Тогда находившийся в юрте старик преклонных лет спросил его:
— Друг! Ты не видел на елани большой сосны?
— А-а, видел, в том месте стоит большая толстая сосна, — сказал он.
18 — То, что ты рассказал, очевидно, случилось на самом деле. В той елани в древности жила одна знаменитая шаманка, подобная настоящему злому духу. Та шаманка имела очень красивую дочь.
Как-то случилось так, что шаманка скоропостижно скончалась. Ее положили в берестяной гроб и похоронили, повесив его на ту толстую сосну. Вскоре после смерти матери девушка тоже умерла. Ее похоронили на краю их становья. Вот они, мать с дочерью, с той поры появляются, когда один год сменяется другим, и живут так же, как настоящие люди. Если в то время кто-нибудь, как ты, приходил к ним поздно ночью, он тоже встречался с ними и гостевал у них. В прошлом рассказывали о подобных случаях, — сказал старик.